عن ابن عمر -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «الكَريمُ، ابنُ الكَريمِ، ابنِ الكَريمِ، ابنِ الكَريمِ يوسفُ بنُ يعقوبَ بنِ إسحاقَ بنِ إبراهيمَ -عليهم السلام-».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]

الترجمة الإنجليزية Ibn `Umar, may Allah be pleased with both of them, reported: “The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: ‘The honorable son of the honorable son of the honorable son of the honorable, is Yusuf (Joseph), the son of Ya`qoob (Jacob), the son of Is-haaq (Isaac), the son of Ibrahim (Abraham), peace be upon them.’”
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, благородный сын благородного сына благородного сына благородного — Юсуф сын Я‘куба сына Исхака сына Ибрахима (мир им)».

الكريم الذي جمع مكارم الأخلاق مع شرف النبوة، وكونه ابنا لثلاثة أنبياء متتاليين، وضم مع ذلك شرف علم الرؤيا والرئاسة وتمكنه فيها، وسياسة الرعية بالسيرة الحميدة والصورة الجميلة: هو نبي الله يوسف، ابن نبي الله يعقوب، ابن نبي الله إسحاق، ابن نبي الله إبراهيم -عليهم السلام-.

الترجمة الإنجليزية The honorable one is the one who combined honorable manners with the high rank of prophethood and being the son of three successive prophets. Along with these merits, he also was conferred the honor of dream interpretation and in authority he managed the affairs of people in a praiseworthy and a beautiful manner. This person was the Prophet of Allah, Yusuf (Joseph), the son of Ya`qoob (Jacob), the son of Is-haaq (Isaac), the son of Ibrahim (Abraham), may Allah's peace be on them all.
الترجمة الروسية Благородный, объединивший благонравие с честью быть Божьим пророком, и при этом потомок трёх пророков, следующих друг за другом. Сюда следует отнести и способность толковать сны, которой он был наделён, а также то, что он занимал высокую должность и успешно исполнял свои обязанности, и правил своей паствой самым достойным образом. Это пророк Аллаха Юсуф, сын пророка Аллаха Якуба, который был сыном пророка Аллаха Исхака, который был сыном пророка Аллаха Ибрахима (мир им всем).
الكلمة المعنى
- الكريم ضد اللئيم، وهو شامل للصالح الجيد دينًا ودنيًا.
1: فيه فضيلة نبي الله يوسف -عليه السلام-.
2: في الحديث فضيلة لأنبياء الله -تعالى- يعقوب وإسحاق وإبراهيم -عليهم السلام-.
3: في هذا الحديث من الفقه ما يدل على أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أيقظ بهذا الكلام همم الأبناء ليكونوا على آثار الآباء في المآثر والمناقب من طاعة الله وعبادته.

-صحيح البخاري، نشر: دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة: الأولى، 1422ه. -عمدة القاري شرح صحيح البخاري، لمحمود بن أحمد بن موسى الحنفى بدر الدين العينى، الناشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت. -الإفصاح عن معاني الصحاح، ليحيى بن هبيرة بن محمد بن هبيرة الذهلي الشيباني، المحقق: فؤاد عبد المنعم أحمد، الناشر: دار الوطن، سنة النشر: 1417هـ. -شرح الطيبي على مشكاة المصابيح المسمى بـ (الكاشف عن حقائق السنن), شرف الدين الحسين بن عبد الله الطيبي, المحقق: د. عبد الحميد هنداوي, الناشر: مكتبة نزار مصطفى الباز (مكة المكرمة - الرياض), الطبعة: الأولى، 1417 هـ - 1997 م.