+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: أنَّ ناسًا من الأنصارِ سألوا رسولَ الله - صلى الله عليه وسلم - فأعطاهم، ثم سألوه فأعطاهم، حتى نَفِدَ ما عنده، فقال لهم حين أنفقَ كلَّ شيءٍ بيده: «ما يَكُنْ عندي من خيرٍ فلن أَدَّخِرَهُ عَنْكُم، ومَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفِّهُ اللهُ، ومَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ، ومَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللهُ. وما أُعْطِيَ أَحَدٌ عطاءً خَيرًا وأَوسع من الصبرِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布·萨伊德·库德里-愿主喜悦之-传述:“一些辅士向真主的使者-愿主福安之-要求施舍,他施舍了他们。他们又向他要求施舍,他就又给了他们,直到什么都没有剩下。当他施舍完所有东西后,对他们说:‘我有什么东西,必不向你们隐瞒。凡想要清廉的,真主必使他清廉;凡想要自给自足的,真主必使他自给自足;凡想要忍耐的,真主必使他忍耐。没有人得到比耐心更高更好的礼物了。’”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 他加禄语 库尔德 豪萨
翻译展示