عن عبدِ اللهِ بنِ بُسْرٍ رضي الله عنه قال: كان للنبيِّ صلى الله عليه وسلم قَصْعَةٌ يقالُ لها: الغَرَّاءُ يحملها أَرْبَعَةُ رِجَالٍ؛ فلما أَضْحَوْا وسَجَدُوا الضُّحَى أُتِيَ بتلك القَصْعَةِ -يعني وَقَدْ ثُرِدَ فيها- فالتَفُّوا عليها، فلَمَّا كَثُرُوا جَثَا رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فقال أعرابيٌّ: ما هذه الجِلْسَةُ؟ فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «إِنَّ اللهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا، ولم يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَنِيدًا»، ثم قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «كُلُوا مِنْ حَوَالَيْهَا، ودَعُوا ذِرْوَتَهَا يُبَارَكْ فِيهَا».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه]
المزيــد ...

据阿布杜拉·本·布什拉-愿主喜悦之-传述说:"c2">“先知-愿主福安之-有一个木盘,名叫盖拉,需要四个人才能抬起它。有一天,当他们完成了晨礼时,拿来了那个木盘,里面装满了浸在肉汤里的面包,他们坐在它周围。当他们的人数增加时,真主的使者-愿主福安之-跪坐下。一个贝都因人说:“那是什么样的坐姿?于是,真主的使者-愿主福安之-说:‘真主使我成为了一个高贵的仆人,而不是一个顽固的暴君。’然后他-愿主福安之-说:'从木盘的侧面吃,不要拿最高处的,这样你的食物就会得到祝福。’”
健全的圣训 - 伊本·马哲传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 印度人 维吾尔
翻译展示