+ -

عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ اسْتَشَارَ النَّاسَ فِي إمْلاصِ الْمَرْأَةِ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: «شَهِدْت النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ- عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ- فَقَالَ: ائتني بِمَنْ يَشْهَدُ مَعَك، فَشَهِدَ مَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

欧麦尔•本•哈塔布-愿主喜悦之-向人们咨询了一位流产妇女的情况。穆吉拉•本•舒欧拜说:“我亲眼目睹了先知-愿主福安之-通过一条规定,无论男女奴隶都应当有恤金。”欧麦尔说:“带一个人和你一起作证。”于是他带了与他作证的穆罕默德•本•麦斯拉玛。
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 他加禄语 豪萨 葡萄牙语 毫巴
翻译展示