عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: سمعت أبا القاسم -صلى الله عليه وسلم- يقول: «من قَذَفَ مَمْلُوكَهُ، وهو بَرِيءٌ مما قال جُلِد يوم القيامة إلا أن يكون كما قال».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre, Ebu'l Kasım -sallallahu aleyhi ve sellem-'i şöyle buyururken işittim demiştir: “Kim köle veya hizmetçisine hiçbir suçu olmadığı halde zina yaptığını söylerse kıyamet gününde ona celde vurulur. Eğer o köle ve hizmetçi böyle bir iş yapmışsa bir şey gerekmez.”
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Eğer efendi kölesinin zina ettiğini söylerse, dünyada ona bir ceza uygulanmaz. Çünkü hadler kime uygulanıyorsa o kimse için kefarettir. Ama bu kimse ahirette azaba uğrayacak ve ona had uygulanacaktır. Dünyada had uygulanmaz. Dünyada ona had uygulanmaması alimlerin icması vardır. Efendi kesin olarak biliyor ve zannı galibe göre söylüyorsa dünyada ona had uygulanmaz. Çünkü zina suçlamasıyla kölenin kıymeti azalacak ve kendisi zarar görecektir. Bu hadis Allah Teâlâ'nın şu ayetini has kılmaktadır: (Namuslu kadınlara zina isnat edip sonrada dört şahit getiremeyenlere seksen değnek vurun).

Tercüme: İngilizce Fransızca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Çince Farsça Hintli Uygur Kürt
Tercümeleri Görüntüle