+ -

عن ابن شهاب، أن سهل بن سعد الساعدي أخبره: أن عُوَيْمِراً العجلاني جاء إلى عاصم بن عدي الأنصاري، فقال له: يا عاصم، أرأيت رجلاً وجد مع امرأته رجلاً، أيقتله فتقتلونه، أم كيف يفعل؟ سل لي يا عاصم عن ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فسأل عاصم رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك، فكره رسول الله صلى الله عليه وسلم المسائل وعابها، حتى كبر على عاصم ما سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فلما رجع عاصم إلى أهله جاءه عويمر، فقال: يا عاصم، ماذا قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقال عاصم لعويمر: لم تأتني بخير، قد كره رسول الله صلى الله عليه وسلم المسألة التي سألته عنها، فقال عويمر: والله لا أنتهي حتى أسأله عنها، فأقبل عويمر حتى جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وسط الناس، فقال: يا رسول الله، أرأيت رجلاً وجد مع امرأته رجلًا، أيقتله فتقتلونه، أم كيف يفعل؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «قد أُنزِل فيك وفي صاحبتك، فاذهب فَأْتِ بها» قال سهل: فَتَلاعَنا وأنا مع الناس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فلما فَرَغَا مِن تَلاعُنِهِما، قال عويمر: كذبت عليها يا رسول الله إنْ أَمْسَكْتُها، فطلقها ثلاثا، قبل أن يأمره رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال ابن شهاب: فكانت سُنَّة المُتلاعِنَيْن.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Şihâb'dan o da Sehl b. Sa'd Sâidî ona haber verdi ki :Uveymiri'l-Aclânî, Âsım b. Adiy el-Ensârî'ye gelerek: Ne dersin ey Asım! Bir adam karısının yanında birini bulursa onu öldürür; siz de ken­disini öldürür müsünüz; yoksa ne yapar? Şunu benim için yâ Âsım, Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e soruver! demiş. Âsım da Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e sormuş. RasûluIlah -sallallahu aleyhi ve sellem- bu suallerden hoşlanmamış; onları ayıp görmüş. Hattâ (bu bâbta) Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'den işittiği sözler Âsım'a ağır gelmiş. Âsım evine dönünce Uveymir gelmiş; ve :Yâ Âsım! Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- sana ne dedi? diye sormuş. Âsım:Sen bana hayır getirmedin; Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- kendisine sorduğum suâlden hoşlanmadı; demiş. Uveymir Vallahi ben bu meseleyi ona sormaktan vazgeçmeyeceğim; diye mukabele etmiş.Derken Uveymir kalkarak halk arasında bulunan Ra­sûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in yanma gelmiş ve: Yâ Rasûlallah, ne buyurursun, bir adam karısının yanında birini bulursa onu öldürür; siz de kendisini öldürür müsünüz; yoksa ne yapar? demiş. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-; «Seninle zevcen hakkında âyet indi. Haydi git de onu getir.» buyur­muşlar.Sehl şunu söylemiş : Müteakiben liân yaptılar. Ben de halkla beraber Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in yanında idim. Liânı bitirdikleri vakit Uveymir:Karımı nikâhım altında tutsam onun hakkında ben yalan söyle­dim yâ Rasûlallah! dedi; ve Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- kendi­sine emretmeden karısını üç defa boşadı.İbni Şihâb:«Artık bu,liân yapanların âdeti olmuştur.» demiş.
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Hadis Uveymir el-Aclânî -radıyallahu anh-'ın kim hanımını başka bir adamla bulursa onun hükmünden sormak için geldiğini belirtmektedir.Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- hoş görülmeyene maruz kalma durumu olacağından bu gibi meseleleri kerih görmüştür.O konu hakkında soru sormada ısrar etmiş.Ve onun başına sorduğu şey gelmiştir.Sonra da Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e gelerek durumunun hükmünden sormuştur.Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- Allah'ın ona kendi ve hanımının işi hakkında ve onlar için ne olacağı ayet indirdiğini haber vermiştir.Lanetleştiler.Sonra da Uveymir lianın eşini kendisine haram kılmayacağını zannetti.Aceleyle onu üç defa boşadı.Bu da İslamdaki ilk lian olmuştur.

Tercüme: İngilizce Urduca Endonezce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla