عن بُريدة رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يَتَطَيَّر.
[فيه ضعف] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

"c2">“නියත වශයෙන්ම නබි (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමාණෝ අගුණ බලන්නෙකු නොවූහ.” යැයි බුරෙයිදා (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී.

الملاحظة
ليت الحديث نقل كله كما عند أبي داود ففيه فوائد
النص المقترح عن عبد الله بن بريدة ، عن أبيه ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتطير من شيء، وكان إذا بعث عاملا سأل عن اسمه، فإذا أعجبه اسمه فرح به ورئي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمه رئي كراهية ذلك في وجهه، وإذا دخل قرية سأل عن اسمها، فإن أعجبه اسمها فرح ورئي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمها رئي كراهية ذلك في وجهه.
الملاحظة
والحديث صحيح رواه أحمد برقم 22946
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
قد يستغنى عنه بهذه الأحاديث من الموسوعة: https://hadeethenc.com/ar/browse/hadith/3422#:~:text=%D8%B7%D9%8A%D8%B1 https://hadeethenc.com/ar/browse/hadith/3383#:~:text=%D8%B7%D9%8A%D8%B1 https://hadeethenc.com/ar/browse/hadith/3416#:~:text=%D8%B7%D9%8A%D8%B1
النص المقترح لا يوجد...

පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් අබූ දාවූද් එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

පොදුවේ නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් කිසිවක හෝ අගුණ බලන්නෙකු නොවූහ. ඉන් අදහස් කරනුයේ අඥාන කාලයේ ජනයා සිදු කරමින් සිටියාක් මෙන් යම් කරුණක් අවහිර කරන පරිදි අගුණ බැලීමය. එසේ අගුණ බැලීම, පක්ෂීන් මගින් හා ඊතල් හෙළීමෙන් ගුණ අගුණ බැලීම තහනම් කරමින් ඉස්ලාමය පැමිණ ඇත. ඒ වෙනුවට ඔවුනට ‘ඉස්තිකාරා’ හෙවත් යහපත පතන මෙන් ආගමානු ගත කර ඇත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය

වචනාර්ථ

අමතර