عن أبي هريرة، أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «مَن كان له سَعَة، ولمْ يُضَحِّ، فلا يَقْرَبَنّ مُصَلّانا».
[حسن.] - [رواه ابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "кто живет в достатке и не совершил праздничное жертвоприношение, то пусть не приближается к месту нашего моления".
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа - Передал Ахмад]

Разъяснение

В этом хадисе Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, передаёт слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что любой мусульманин, у которого есть возможность принести в жертву животное (по случаю Праздника Жертвоприношения), но он не сделал этого, не должен приближаться к месту проведения праздничной молитвы и совершать её вместе с людьми, поскольку не подобает мусульманину, оставлять обряд принесения в жертву животного, имея на то возможность. Ведь жертвоприношение – великое поклонение и важный обряд в день праздника Жертвоприношения. Большинство исламских учёных придерживаются того, что жертвоприношение является утвержденной сунной (сунна муаккада), однако некоторые знатоки религии сказали, что это является обязательным для того, кто способен его совершить.

Перевод: Английский Французский Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский
Показать переводы