+ -

عن ابن عمر رضي الله عنهما أنَّ غلامًا قُتل غِيلَةً، فقال عمر رضي الله عنه : «لو اشْتَرَكَ فيها أهْلُ صَنْعاء لَقَتَلْتُهم».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что однажды какой-то юноша подвергся нападению и был убит группой людей, и ‘Умар сказал: «Если бы в этом участвовали все жители Саны, я казнил бы их всех!»
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

В период правления Умара (да будет доволен им Аллах) несколько человек — то ли пять, то ли семь — внезапно напали на какого-то юношу и убили его, и ‘Умар (да будет доволен им Аллах) велел казнить их всех, и при этом он сказал, подтверждая обязательность казни всей группы убийц за убийство одного человека, если все они были соучастниками и помогали друг друга убивать его: «Если бы в этом участвовали все жители Саны, я велел бы казнить их всех за него!» Сподвижники и факыхи согласны относительно этого постановления, потому что иначе отсутствие воздаяния равным может побудить людей объединяться для участия в кровопролитии. Упомянута именно Сана, потому что убийцы были оттуда. Возможно также, что арабы приводили её в качестве примера из-за многочисленности её жителей.

Перевод: Английский Французский Боснийский Индийский Китайский Персидский
Показать переводы
Дополнительно