+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما «أن امرأة ثابت بن قيس اخْتَلَعَت من زوجها على عهد النبي صلى الله عليه وسلم فأمرها النبي صلى الله عليه وسلم أن تَعْتَدَّ بحَيْضَة».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي]
المزيــد ...

Ибн Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передал: "Жена Сабита ибн Кайса выкупила у него развод во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей выждать отведённый для развода срок в течение одного менструального цикла".
[Достоверный] - [Передал ат-Тирмизи - передал Абу Давуд]

Разъяснение

этот хадис является продолжением истории о разводе за самовыкуп, который произошёл между Сабитом ибн Кайсом и его женой. Из данной версии хадиса следует, что после того, как Сабит дал жене развод, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей выждать отведённый для развода срок в течение одного менструального цикла, а не трёх менструальных циклов. Мудрость этого предписания заключается в том, что женщина, получившая развод по инициативе мужа, должна выжидать в течение трёх менструальных циклов из-за продолжительности, ибо, возможно, муж вернёт её обратно, пожалев о содеянном. То есть, у мужа есть возможность в течение этого продолжительного срока возвратить жену. В случае же развода за самовыкуп, который происходит по инициативе жены, расставание происходит по обоюдному согласию сторон и муж не имеет права вернуть жену обратно, ибо такой развод сразу же становится окончательным. Поэтому, дабы удостовериться в том, что женщина небеременна, достаточно одного менструального цикла. В этом хадисе содержится довод для многих исламских учёных, что развод за самовыкуп по инициативе жены является окончательным расторжением брака и не равнозначен разводу по инициативе мужа, поскольку в последнем случае женщина должна выжидать три менструальных цикла.

Перевод: Английский Урду Индонезийский Французский Боснийский Индийский Китайский Персидский Курдский
Показать переводы
Дополнительно