+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصلِّي الضُحى أربعا، ويَزِيد ما شاء الله.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) предпочитал речи краткие, но содержательные, и избегал иных».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

В этом хадисе ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) упоминает о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал молитву-духа в четыре ракята, произнося таслим после каждых двух ракятов. А потом она упомянула о том, что иногда он добавлял к этим четырём ракятам ещё сколько-нибудь, ориентируясь на свои силы и бодрость.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского
Показать переводы
Дополнительно