عَنْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ:

"{وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ} [الأنفال: 60]، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Uqbah ibn' Āmir relatou que ouviu o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) dizer no púlpito: {E preparem-se contra eles tudo o que vocês puderem de força} [Sūrat al-Anfāl: 60]. , o poder está no tiro. Na verdade, o poder está no tiro. Na verdade, o poder está no tiro. "
Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

Este Hadīth explica o tipo de poder que os muçulmanos são ordenados a adotar no combate aos inimigos e descrentes: atirar, porque é mais eficaz. Quando o versículo foi revelado, o arco e flecha prevalecia. No entanto, as indicações milagrosas do versículo sugerem que esse poder não tem limite de tempo. Envolve todos os tipos e ferramentas de tiro em qualquer hora e lugar, e com qualquer arma.

Tradução: Inglês Francês Urdu Indonésia Bosnia Russa Chinesa Persa indiano Curdo
Ver as traduções

Significado das palavras