عن عائشة، قالت: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اغتسل من الجَنَابَة يبدأ فيغسل يديه، ثم يُفرغ بيمينه على شماله فيغسل فَرْجَه، ثم يتوضأ وضوءه للصلاة، ثم يأخذ الماء فيُدخل أصابعه في أصول الشَّعَرِ، حتى إذا رأى أن قد اسْتَبْرَأَ حَفَنَ على رأسه ثلاث حَفَنَات، ثم أفاض على سائر جسده. ثم غسل رجليه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Aisha, disse: << Quando o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - tomava o banho obrigatório em razão de janabah (impureza após as relações íntimas) costumava lavar as suas mãos, em seguida, usando a sua mão direita derramava punhados de água na mão esquerda e lavava a sua genitália, em seguida fazia ablução igual a da oração; em seguida, penetrava os seus dedos no coro cabeludo, até perceber que abarcou, derramava três vezes a àgua sobre a cabeça, em seguida derramava sobre o restante do corpo e depois lavava os seus pés >>.
Autêntico - Acordado

Explanação

Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - caracteriza o banho do profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - que quando ele queria se purificar de janabah (impureza em razão da relação sexual) começava lavando as suas mãos, para que estejam limpas ao usá-las na água para a purificação, fazia ablução igualmente faz para a oração, e em razão do profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ter cabelo grosso, introduzia suas mãos com água até atingir a raiz do cabelo, atingia o couro cabeludo, derramava a água sobre sua cabeça três vezes em seguida, lavava o restante de seu corpo e finalizava lavando seus pés.

Tradução: Inglês Francês Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Chinesa Persa indiano Curdo Hauçá
Ver as traduções