عن عاصم الأحول، عن عبد الله بن سَرْجِسَ -رضي الله عنه- قال: قلت لرسول الله -صلى الله عليه وسلم-: يا رسول الله، غفر الله لك، قال: «ولك». قال عاصم: فقلت له: أستغفر لك رسول الله -صلى الله عليه وسلم-؟ قال: نعم ولك، ثم تلا هذه الآية: {واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات}.
[صحيح.] - [رواه مسلم بدون زيادة "قلت لرسول الله - صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله، غفر الله لك، قال: «ولك»" فرواها النسائي.]
المزيــد ...

Dari 'Āṣim al-Aḥwal, dari Abdullah bin Sarjis -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, Aku berkata kepada Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, "Wahai Rasulullah, semoga Allah mengampuni Anda?" Beliau menjawab, "Dan untukmu." 'Āṣim mengatakan, maka aku menanyainya, "Apakah Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- memohonkan ampunan untukmu? Ia menjawab, "Ya, dan untukmu." Kemudian ia membaca ayat ini: (واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات) "Dan mohonlah ampunan bagi dosamu dan bagi (dosa) orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan."

Uraian

Abdullah bin Sarjis -raḍiyallāhu 'anhu- mengabarkan bahwa ia mendoakan ampunan untuk Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Maka Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- membalasnya dengan memohonkan ampunan juga. Lalu 'Āṣim al-Aḥwal bertanya kepada Abdullah bin Sarjis -raḍiyallāhu 'anhu-, apakah Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- memohonkan ampunan untukmu?" Ia menjawab, "Ya, dan beliau juga memohon ampunan untukmu." Kemudian ia berdalil dengan firman Allah -Ta'ālā- pada nabi-Nya -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-: (واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات) "Dan mohonlah ampunan bagi dosamu dan bagi (dosa) orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan."

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia China
Tampilkan Terjemahan