عن أبي قتادة الأنصاري وابن أبي أوفى -رضي الله عنهما- مرفوعاً: «سَاقِي القَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا».
[حديث أبي قتادة: صحيح. حديث ابن أبي أوفى: صحيح] - [حديث أبي قتادة -رضي الله عنه-: رواه مسلم. حديث ابن أبي أوفى -رضي الله عنه-: رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

Abû Qatâdah Al-Anṣârî et ibn Abî Awfâ (qu’Allah les agrée) relatent que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Celui qui sert à boire aux gens est le dernier d’entre eux à boire. »
[Authentique dans ses deux versions] - [Rapporté par Abû Dâwud - Rapporté par Aḥmad - Rapporté par Muslim]

L'explication

Celui qui sert à boire aux gens, que ce soit de l’eau, du café, du thé ou autre chose, doit être le dernier d’entre eux à boire.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions