«أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا، وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا، وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ».
[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4800]
المزيــد ...
از ابو امامه باهلی رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «أَنَا زَعِيمٌ بِبَيتٍ في رَبَضِ الجنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ المِراءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا، وَببيتٍ في وَسَطِ الجنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الكَذِب وإِن كَانَ مازِحًا، وَببيتٍ في أعلى الجَنَّةِ لِمَن حَسُنَ خُلُقُهُ»: «من برای کسی که خصومت و قيل و قال را ترک نمايد، خانه ای در کناره های بهشت ضمانت می کنم؛ هرچند حق با او باشد. و ضامنِ خانه ای در وسطِ بهشت برای کسی هستم که دروغ را کنار بگذارد، اگرچه از روی شوخی باشد. و ضامنِ خانه ای در بالای بهشت برای کسی هستم که اخلاقی نيک دارد».
[حسن است] - [به روایت ابوداوود]
رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که ضامن خانه ای در بیرون بهشت یا اطراف آن برای کسی است که ترک جدال کند و لو اینکه بر حق باشد؛ چون مجادله وقت را ضایع نموده و سبب نفرت می شود؛ همچنین ضامن خانه ای در وسط بهشت برای کسی است که دروغ و خبر دادن بر خلاف واقعیت را ترک کند هرچند از روی مزاح باشد؛ و خبر می دهد که ضامن خانه ای در بالای بهشت برای کسی است که دارای اخلاق نیک باشد، هرچند با ریاضت نفس همراه باشد.
حرمة الكذب ولو كان مزاحاً إلا ما استثني، وهو قوله -صلى الله عليه وسلم-: «ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس، ويقول خيرًا وينمي خيرًا» قال ابن شهاب: ولم أسمع يرخص في شيء مما يقول الناس كذب إلا في ثلاث: الحرب، والإصلاح بين الناس، وحديث الرجل امرأته وحديث المرأة زوجها. رواه مسلم.نع حيي كورفز