عن الجعْد، قال: سمعتُ السَّائِب بن يَزيد، يقول: ذهبتْ بي خالتي إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقالت: يا رسول الله، إنَّ ابنَ أختي وَجِعٌ. فمَسَح رأسي ودعا لي بالبَرَكة، ثم توضَّأ، فشربتُ من وَضوئه، ثم قمتُ خَلْف ظهره، فنَظَرتُ إلى خاتَم النبوة بيْن كتِفَيْه، مثل زِرِّ الحَجَلَة.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Al-Dya'd informó que escuchó a As-Sā'ib ibn Yazīd decir: "Mi tía materna me llevó con el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) y dijo: 'Oh Mensajero de Al-láh, mi sobrino está enfermo . Así que pasó su mano sobre mi cabeza e invocó bendiciones sobre mí. Luego hizo la ablución y yo bebí del agua de su ablución. Después de eso, me paré detrás de su espalda y miré el sello de la profecía entre sus dos omóplatos, y se parecía al huevo de una paloma".
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

En este Hadiz, As-Sā’ib ibn Yazīd explica que su tía materna lo llevó al Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) y le dijo que estaba enfermo. Así que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) pasó la mano sobre su cabeza e invocó las bendiciones sobre él. Luego realizó la ablución y As-Sā’ib bebió del agua que goteaba de sus órganos bendecidos durante la ablución. Más tarde, As-Sā’ib se paró detrás de la espalda del Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) y miró el sello de la profecía entre sus dos omóplatos, que se parecía a un huevo de paloma.

La Traducción: Inglés Francés Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino Persa Traducción India Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones