عن أبي هريرة -رضي الله عنه-، أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: إذا رَأَيْتُم مَن يَبِيع أو يَبْتَاعُ في المسجد، فقولوا: لا أَرْبَحَ اللَّهُ تِجَارَتَكَ، وإذا رأيتم مَنْ يَنْشُدُ فيه ضَالَّة، فقولوا: لاَ رَدَّ الله عليك.
[صحيح.] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Abu Huraira -Al-lah esté complacido con él- narró que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Si ven a alguien negociando alguna compraventa dentro de la mezquita, diganle: ‘¡Que Al-lah no haga fructuoso tu comercio!’ y si ven a alguien pregonando en la mezquita su camella extraviada, diganle: ‘¡Que Al-lah no te la devuelva!’”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Tirmidhi

La Explicación

El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Si ven a alguien negociando alguna compraventa dentro de la mezquita”, al no especificar qué tipo de compraventa se indica que es aplicable a todos los casos. Si se da este caso, el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le indicó a los musulmanes que les dijeran con voz alta a los implicados, tanto el comprador como el vendedor, ciertas frasees que indican el rechazo de lo que están haciendo: “¡Que Al-lah no haga fructuoso tu comercio!” En esto hay una referencia a lo que Al-lah Todopoderoso dice: “Su comercio será infructuoso” [Corán, 2:16]. Y si les dijeran a las dos partes “¡Que Al-lah no haga fructuososu comercio!”, será mejor, dado que implica a los dos. El motivo de decirles esto, es por la mezquita reprsenta el mercado de la Otra vida, los que quieran convertirla en mercado de la vida mundana, se merece que se suplicara contra ellos y desee el fracaso y que obtenga justo lo contrario de lo que pretendía conseguir. También se trata de una advertencia para aquellos que quieran realizar este tipo de actos, al tiempo que resalta el elevado valor de la mezquita.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones