عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي، يَقُولُ: يَا وَيْلَهُ -وَفِي رِوَايَةٍ: يَا وَيْلِي-، أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Desde Abu Huraira- que Al-láh esté complacido con él- dijo: el mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: "Cuando alguien encuentra un momento de prosternación al recitar Corán y se prosterna, satanás empieza a llorar diciendo: "Pobre de mí, se le ordenó al hijo de Adán prosternarse y se prosternó entonces entrará al Paraíso, y a mi se me ordenó prosternarme y lo rechacé entonces entraré al Infierno."
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

Cuando el hijo de Adán recita una aleya donde hay prosternación y se prosterna siguiendo la orden de Al-láh, buscando su obediencia, satanás llora por lo que ha perdido de bien al ser maldecido y por estar privado de la misericordia de Al-láh por haber envidiado a Adán y sus hijos, diciendo: "Pobre de mí, se le ordenó al hijo de Adán prosternarse y se prosternó entonces entrará al Paraíso, y yo fui ordenado a prosternarme y lo rechacé entonces entraré al Infierno." es decir: Que pena y que malestar, Al-láh -Enaltecido sea- ha ordenado a Adán para prosternar entonces Adán obedeció y será ingresado en el Paraíso, y yo fui ordenado a prosternarme y desobedecí por arrogancia entonces seré ingresado en el Infierno.

La Traducción: Inglés Francés Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino Persa Traducción India Uigur Kurdo portugués
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras

Más