عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لأَنْ يَلَجَّ أحدُكم في يَمِينِه في أهْلِه آثَمُ له عند الله تعالى من أن يُعْطِي كَفَّارَتَهُ التي فرض الله عليه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ebu Hurejre prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: „Da neko od vas ustraje u zakletvi kojom se nanosi nepravda njegovoj porodici (nakon što spozna grešku), grešnije je od toga da se iskupi (za prekršenu zakletvu) onako kako mu je to Allah propisao."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Značenje hadisa: Da se musliman zakune da će učiniti nešto što naštetiti njegovoj porodicu, a da pritom nije grijeh nečinjenje toga što se zakleo da će učiniti, pa nastavi sa ispunjavanjem zakletve nad svojom porodicom, grešniji je kod Allaha od toga da se iskupi (za prekršenu zakletvu) onako kako mu je to Allah propisao. Značenje: Obaveza mu je da prekrši zakletvu i da se iskupi, te da je ne izvršava nad svojom porodicom, ako to neizvršavanje nije grijeh (samo po sebi). Ustrajnost u zakletvi u tom slučaji je ogroman grijeh jer nanosi štetu porodici, a Allah je po tom pitanju dao širinu, kao što Poslanik veli u hadisu koji se prenosi u dva Sahiha: “Kada se zakuneš na nešto, pa vidiš da je nešto drugo bolje od toga, učini to što je bolje i iskupi se za prekršenu zakletvu.” (Šerhu Muslim od Nevevija, 11/123., Fethul-Bari, 11/519., Mirkatul-mefatih, 6/2239.)

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda