عن زيد بن ثابت رضي الله عنه : «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص لصاحب العَرِيَّةِ: أن يبيعها بِخَرْصِهَا». ولمسلم: «بخرصها تمرا، يأكلونها رُطَبَاً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Zejda b. Sabita, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., dozvolio vlasniku svježih datula da ih proda po procjeni (za zrele). Verzija koju je zabilježio Muslim glasi: "...procjenjujući njihovu količinu u zrelim datulama, a jest će ih dok su svježe."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Prodaja datula dok su na palmama za njima identičnu mjeru zrelih datula zabranjeno je, a to se naziva "muzabena", zbog postojanja nepoznanice o jednakosti dviju vrsta robe koje podliježu kamati. Novac u vidu dinara i dirhema bio je rijetkost u prvo vrijeme, pa kada dođe vrijeme svježih datula u Medini ljudi budu u potrebi za njima, a mnogi nisu imali novac da kupuju... Allahov Poslanik, s.a.v.s., dozvolio im je da kupuju svježe datule sa zrelim suhim datulama da bi mogli jesti svježe datule, ali uz uvjet da paze na to da to bude iste količine kada bi plodovi bili suhi, a to je tzv. "hars", tj. procjena. Ovakva prodaja svježih datula za zrele jest izuzetak iz općenite zabrane. To se zove "muzabena", tj. prodaja svježih datula za zrele (s obzirom na to da je uvjet dozvole takve prodaje jednakost mjere, a procjenom to nije moguće precizno ustanoviti).

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda
Još