عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: «من أعتق رقبة مسلمة أعتق الله بكل عضو منه، عضوًا منه في النار، حتى فرجه بفرجه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "He who sets free a Muslim slave, Allah will deliver from the fire of Hell every part of his body in return for every part of the slave's body, even his private parts."
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quiconque affranchit un esclave musulman, Allah affranchira - pour chacun des membres de cet affranchi - l'un de ses membres du feu, même son sexe pour le sien ! »
الترجمة الأسبانية Narró Abu Huraira -Al-lah se complazca de él- que el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Quien libera a un esclavo musulmán, Al-lah liberará por cada miembro del cuerpo del esclavo el mismo miembro de quien lo libero del fuego, hasta la parte intima por la parte intima”.
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', "Barangsiapa membebaskan seorang hamba sahaya Muslim, Allah pasti membebaskan dengan setiap anggota badan hamba sahaya itu setiap anggota tubuh orang yang memerdekakannya dari neraka, hingga kemaluan dengan kemaluannya."
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Если кто-то освободит верующего раба, Аллах освободит от Огня за каждый его орган соответствующий орган [освободившего], и даже [освободит от Огня] его половые органы за половые органы [освобождённого им раба]».

في هذا الحديث بيان فضل تحرير الرقاب المسلمة، وأنَّ من أعتق رقبة فكأنما أعتق كل بدنه من النار، وأنَّ في تحرير الرقاب تحقيقُ العزة للمسلمين بإزالة ذلّ العبودية عنهم.

الترجمة الإنجليزية This Hadith states the virtue of manumitting Muslim slaves; whoever frees a slave, it is as if he has freed his own entire body from the Hellfire. Freeing Muslim slaves empowers Muslims by ridding them of the humiliation of slavery.
الترجمة الفرنسية Ce ḥadith souligne le mérite d’affranchir des esclaves musulmans. En effet, celui qui affranchit un esclave musulman aura, de la même façon, affranchi une partie de son corps de l’Enfer. Certes, le fait d’affranchir des esclaves est un moyen d’aider à ce que se concrétise la dignité des musulmans en les débarrassant de l’humiliation de la servitude.
الترجمة الأسبانية En este hadiz se explica la recompensa de liberar a un esclavo musulmán, es equivalente a haber liberado todo su cuerpo del fuego, ya que al liberar un esclavo se reafirma la gloria de los musulmanes al eliminar la esclavitud de ellos.
الترجمة الإندونيسية Hadis ini mengandung penjelasan keutamaan memerdekakan hamba sahaya Muslim. Orang yang memerdekakan hamba sahaya bagaikan membebaskan setiap anggota tubuhnya dari neraka. Memerdekakan hamba sahaya berarti merealisasikan kemuliaan bagi kaum Muslimin dengan melenyapkan kehinaan perbudakan dari mereka.
الترجمة الروسية В хадисе разъясняется достоинство освобождения рабов-мусульман и то, что освобождающий раба как будто освобождает собственное тело от Огня, и в освобождении рабов-мусульман заключается возвеличивание мусульман посредством освобождения их от унижения, источником которого является рабство.
الكلمة المعنى
- أعتق حرَّر نفساً من الرق.
- رقبة النفس المملوكة.
- بكل عضو منه بدل كل عضو من المعتَق.
- عضوا منه جزءأ من بدن المعتِق.
- حتى فرجه بفرجه حتى يكون خَلاص فرجه من النار بدل فرج المعتَق.
- النار هي دار العذاب والنكال أعدها الله لمن عصاه.
1: الحث على عتق الرقاب المسلمة.
2: ينبغي أن يكون العتيق كاملاً ليحصل الاستيعاب.
3: أنَّ عتق الذَّكر أفضل من الأنثى؛ لأن في عتق الذكر من المعاني العامة ما ليس في الأنثى كصلاحيته للقضاء والجهاد وغير ذلك.

صحيح البخاري، تحقيق محمد الناصر، دار طوق النجاة المصورة عن السلطانية الطبعة الأولى 1422. صحيح مسلم, ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي, دار إحياء التراث العربي, بيروت. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، لمجموعة من الباحثين, مؤسسة الرسالة, الطبعة الرابعة عشر, 1407ه. دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين لمحمد بن علان الصديقي, دار الكتاب العربي. كنوز رياض الصالحين، بإشراف حمد العمار, دار كنوز إشبيليا, الطبعة الأولى, 1430ه. بهجة الناظرين شرح رياض الصالحين، لسليم الهلالي, دار ابن الجوزي. شرح رياض الصالحين لابن عثيمين، دار مدار الوطن للنشر، الرياض, الطبعة : 1426 هـ. تطريز رياض الصالحين، لفيصل بن عبد العزيز المبارك النجدي, تحقيق: عبد العزيز آل حمد, دار العاصمة , الطبعة: الأولى، 1423 هـ.