«يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، أَتَدْرِي أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ مَعَكَ أَعْظَمُ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، أَتَدْرِي أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ مَعَكَ أَعْظَمُ؟» قَالَ: قُلْتُ: {اللهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة: 255]. قَالَ: فَضَرَبَ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: «وَاللهِ لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ، أَبَا الْمُنْذِرِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 810]
المزيــد ...
据乌班叶·本·克尔布(愿主喜悦之)传述说:安拉的使者(愿主福安之)说:
“艾布·蒙宰尔啊!你可知你读到的那一节经文最伟大?”他说:我说:安拉和他的使者至知。他说:“艾布·蒙宰尔啊!你可知你读到的那一节经文最伟大?”他说:我说:{安拉,除他外绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是维护万物的。}(黄牛章:255)他说:然后他拍了拍我的胸膛说:“艾布·蒙宰尔啊!以安拉发誓,知识一定使你愉悦。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述] - [穆斯林圣训集 - 810]
先知(愿主福安之)询问吴班叶·本·克尔布,安拉的经典中那一节经文最伟大,他在回答中迟疑了,然后他说:是宝座经文:{安拉,除他外绝无应受崇拜的;他是永生不灭的,是维护万物的。},先知(愿主福安之)肯定了他的答复,并拍打了他的胸膛,以示其胸膛内充满了知识和智慧,并为其祈祷,他会因知识而幸福,且容易获取之。
منقبة عظيمة لأبي بن كعب رضي الله عنه.طالب جامعي
منقبة عظيمة لأبي بن كعب رضي الله عنه.أريد النسخ
آية الكرسي أعظم آية في كتاب الله تعالى، فينبغي حفظها وتدبر معانيها والعمل بها.حديث
آية الكرسي أعظم آية في كتاب الله تعالى، فينبغي حفظها وتدبر معانيها والعمل بها.شرح حديث
آية الكرسي أعظم آية في كتاب الله تعالى، فينبغي حفظها وتدبر معانيها والعمل بها.فتح