عَنْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ:

"{وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ} [الأنفال: 60]، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据乌克巴∙本∙阿米尔传述:他听到了真主的使者-愿主福安之-在讲坛上说:"c2">“{你们应当为他们而准备你们所能准备的武力和战马。}{战利品章:60}事实上,武力就是射击,事实上,武力就是射击,事实上,武力就是射击。”
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 波斯 印度人 库尔德 葡萄牙语
翻译展示

单词意义