+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: « تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الوَدَاع بالعُمرَة إلى الحج وأهدَى، فَسَاقَ مَعَهُ الهَدْيَ مِن ذِي الحُلَيفَة، وَبَدَأَ رَسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهَلَّ بالعمرة، ثُمَّ أَهَلَّ بالحج، فَتَمَتَّعَ النَّاس مع رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بالعمرة إلَى الحج، فَكَان مِن النَّاس مَنْ أَهْدَى، فَسَاقَ الهَدْيَ مِن ذي الحُلَيفَة، وَمِنهُم مَنْ لَمْ يُهْدِ، فَلَمَّا قَدِمَ رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم قَالَ للنَّاس: مَنْ كَانَ مِنكُم أَهْدَى، فَإِنَّهُ لا يَحِلُّ مِن شَيء حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ، وَمَن لَم يَكُن أَهْدَى فَلْيَطُفْ بالبَيت وَبالصَّفَا وَالمَروَة، وَلْيُقَصِّر وَلْيَحْلِل، ثُمَّ لِيُهِلَّ بالحج وليُهدِ، فَمَن لم يجد هَدْياً فَلْيَصُم ثَلاثَةَ أَيَّام فِي الحج وَسَبعة إذَا رَجَعَ إلى أَهلِهِ فَطَافَ رسول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ، وَاستَلَمَ الرُّكْنَ أَوَّلَ شَيْءٍ، ثُمَّ خَبَّ ثَلاثَةَ أَطْوَافٍ مِنْ السَّبْعِ، وَمَشَى أَربَعَة، وَرَكَعَ حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بالبيت عِند المَقَام رَكعَتَين، ثُمَّ انصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا، وطاف بِالصَّفَا وَالمَروَة سَبعَةَ أَطوَاف، ثُمَّ لَم يَحلِل مِنْ شَيْءٍ حَرُمَ منه حَتَّى قَضَى حَجَّهُ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ يوم النَّحرِ، وَأَفَاضَ فَطَافَ بالبيت، ثُمَّ حَلَّ مِن كُلِّ شَيء حَرُمَ مِنهُ، وَفَعَلَ مِثل مَا فَعَلَ رَسول اللَّه صلى الله عليه وسلم : مَن أَهدَى وَسَاقَ الهَديَ مِن النَّاسِ». «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مكَّة إذا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ -أَول ما يَطُوفُ- يَخُبُّ ثَلاثَةَ أَشْوَاطٍ».
[صحيح] - [متفق عليه بروايتيه]
المزيــد ...

阿布杜拉·本·欧麦尔传述说:“真主的使者-愿主福安之-在辞朝中以正副两朝合并做了享受朝,并献牲---他从祖里呼来法赶着献牲而来---。真主的使者-愿主福安之-开始先以副朝念太立比叶(应召词),然后又以正朝念太立比叶(应召词),大家跟随先知-愿主福安之-一起由副朝享受到正朝,有的人从祖里呼来法赶着献牲,有的人没有赶献牲。先知-愿主福安之-到达麦加后对大家说:你们中赶着献牲的人不可开戒,直到完成正朝;没有赶献牲的人,当去环游天房,在索法与麦尔维之间奔走,并剪发开戒,然后再以正朝受戒。凡不能宰牲的人,在正朝中斋戒三日,回家后斋戒七日。他(先知)来到麦加后环游了天房,他首先吻了玄石,然后在环游的前三圈中摇动肩膀放快脚步,在后四圈中缓行。环游天房后他在易卜拉欣立足处礼了两拜,礼完后他来到索法,在索法与麦尔维之间奔走七趟,然而他并没有开戒,直到完成了正朝,并在宰牲日宰了牲,回到麦加后又环游了天房,然后完全开戒。伊本·欧麦尔说:凡是献牲、赶牲的人,都依照真主的使者-愿主福安之-的做法履行。我看到真主的使者-愿主福安之-到达麦加时,首先亲吻玄石,在环游的前三圈中摇动肩膀放快脚步。”
[健全的圣训] - [他的传述认可的圣训]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 他加禄语 豪萨 葡萄牙语
翻译展示