عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال: «أُنْزِلَت آيَةُ المُتْعَةِ في كتاب اللَّه تعالى ، فَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَلَم يَنْزِلْ قُرْآنٌ يُحَرِّمُهَا، وَلَم يَنْهَ عَنهَا حَتَّى مات، قال رجل بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ»، قال البخاري: «يقال إنه عمر». وفي رواية: « نَزَلَت آيَةُ المُتْعَةِ -يَعْنِي مُتْعَةَ الحَجِّ- وَأَمَرَنا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، ثُمَّ لَم تَنْزِل آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ». ولهما بمعناه.
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها مسلم]
المزيــد ...

欧姆拉尼·本·侯斯尼-愿主喜悦之-传述说:"c2">“清高真主的经典降示了享受朝觐的经文,我们与真主的使者-愿主福安之-一起履行享受朝觐。《古兰经》没有降示禁止享受朝觐的经文,也没有禁止享受朝觐,直到使者去世。有人提出他的意见,不足为虑。”布哈林说:"c2">“据说那个人是欧玛尔。”在另一个传述中说:"c2">“享受朝的经文降示了,既享受朝觐。真主的使者-愿主福安之-命令我们按此履行。《古兰经》没有降示废止它的经文,先知-愿主福安之-也没有禁止,直到他去世。”
健全的圣训 - 穆斯林传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文 葡萄牙语
翻译展示