عن عائشة رضي الله عنها ، أنَّ أبا بكر دَخَل على النبي صلى الله عليه وسلم بعد وفاته، فَوَضَع فَمَهُ بَيْن عيْنَيْه، ووَضَعَ يديْه على صُدْغَيه، وقال: «وَانَبِيَّاهُ، وَاخَليلاهُ، وَاصَفِيَّاهُ».
[حسن] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

据阿依莎-愿主喜悦之-传述:"c2">“阿布·拜克尔在真主的使者-愿主福安之-去世后,走到他跟前,他将双手放在使者的面颊上,亲吻着他的额头说:“我的先知啊,我的密友啊,我的知己啊。”
优良的 - 艾哈迈德传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 波斯 印度人 库尔德 豪萨
翻译展示