+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا يَحِلُّ لمسلم أن يَهْجُرَ أخَاه فوق ثَلَاث، فمن هَجَر فوق ثَلَاث فمات دخل النَّار».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-’dan rivâyet edildiğine göre Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Bir Müslüman’ın (din) kardeşine üç (gün)den fazla küsmesi helal olmaz. Kim (Müslüman kardeşine) üç günden fazla küser de (böyle küs haliyle) vefat edecek olursa cehenneme girmeyi hak etmiş olur.»
[Sahih Hadis] - [Ebû Dâvûd rivayet etmiştir - Ahmed rivayet etmiştir]

Şerh

Hadisin manası: Bir Müslüman’ın (din) kardeşine üç (gün)den fazla küsmesi helal olmaz. Bu süre, dünya yaşantısı ya da nefsi bir durum için küsmekten dolayıdır. Eğer dini bir sebepten dolayı yapılıyorsa caizdir. Hatta bid'at, fısk ve fucur ehli tövbe etmiyorlarsa onların hecredilmeleri (terk edilmeleri) vaciptir. Kim (Müslüman kardeşine) üç günden fazla küser de ölmeden önce tövbe etmeyip bu günahında ısrarcı olursa ateşe girer. Allah'ın affetmediği ve işlediği suçtan dolayı ateşe girmeyi hak eden Müslüman cehenneme girse dahi muhakkak oradan çıkacağı ve ebedi kalmayacağı bilinen bir husustur. Ancak oradan çıkmaya yol bulamayacak olan, oranın asıl sahipleri olan kafirlerdir. Onlar orada ebedi kalacaklardır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle