+ -

عن أبي واقد الليثي رضي الله عنه قال: قَدِم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة وهم يَجُبُّون أَسْنِمة الإبل، ويَقْطعون أَلْيَات الغنم، فقال: «ما قُطِع من البَهِيمَة وهي حيَّة فهي ميْتَة».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والدارمي وأحمد]
المزيــد ...

Ebû Vakıdıni'l-Leysî'den rivayet edildiğine göre demiştir ki:Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- Medine'ye geldi,insanlar deve hörgüçlerini kesiyorlardı ve koyunların sağrılarını kesip koparıyorlardı.Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:"Hayvan canlı iken vücudundan kopardan parça ölü hükmün­dedir."
[Sahih Hadis] - [Tirmizî rivayet etmiştir - Ebû Dâvûd rivayet etmiştir - Ahmed rivayet etmiştir - Dârimî rivayet etmiştir]

Şerh

Bu hadis şüphesiz ki; Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Medine'ye geldiği zaman halkı develerin hörgüçlerini ve koyunları sağrılarını koparıp kesiyorlardı.Onları yiyorlar ve onlardan istifade ediyorlardı.Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onların bunu yapmalarını yasakladı.Onlara bu konudaki kuralı açıkladı.O da,hayvan hayatta iken -kendi kendine ya da başkasının fiiliyle- hayvandan koparılan,deve hörgücü,koyun sağrısı yahutta benzeri bir şeyin hükmü o hayvanın ölü iken olan hükmüdür.Eğer temiz ise temizdir.Necis ise necistir.Bundan yenilen hayvanın kılı,(koyun) yünü,tüyü,(deve) yünü,miski ve miskinin toplandığı yer bu hükmün dışına çıkmıştır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Vietnam Kürt
Tercümeleri Görüntüle