عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما-، قال: أقبل سعد، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «هذا خالي فليُرِني امرؤٌ خالَه».
[صحيح.] - [رواه الترمذي.]
المزيــد ...

Câbir b. Abdillah -radıyallahu anhuma-'dan rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir: Sa'd -radıyallahu anh- geldi ve Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- (onun hakkında) şöyle buyurdu: «İşte bu benim dayımdır, kimin böyle bir dayısı varsa göstersin!»
[Sahih Hadis] - [Tirmizî rivayet etmiştir]

Şerh

Sa'd b. Ebî Vakkâs -radıyallahu anh- Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in meclisine geldi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onu görünce; «Bu benim dayımdır, ben onunla övünürüm.» buyurdu. «Kim bana dayısını gösterebilir.» Kimsenin benim dayım gibi dayısı yok demek istemiş ve bunun ortaya çıkması için böyle yapmıştır. Sa'd -radıyallahu anh- Zühre oğullarından idi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in annesi de Zühre oğullarından idi. O; Âmine'nin akrabasıydı. Annenin akrabaları dayılardır.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Hausa
Tercümeleri Görüntüle