+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما ، قال: أقبل سعد، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «هذا خالي فليُرِني امرؤٌ خالَه».
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Câbir b. Abdillah -radıyallahu anhuma-'dan rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir: Sa'd -radıyallahu anh- geldi ve Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- (onun hakkında) şöyle buyurdu: «İşte bu benim dayımdır, kimin böyle bir dayısı varsa göstersin!»
[Sahih Hadis] - [Tirmizî rivayet etmiştir]

Şerh

Sa'd b. Ebî Vakkâs -radıyallahu anh- Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in meclisine geldi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onu görünce; «Bu benim dayımdır, ben onunla övünürüm.» buyurdu. «Kim bana dayısını gösterebilir.» Kimsenin benim dayım gibi dayısı yok demek istemiş ve bunun ortaya çıkması için böyle yapmıştır. Sa'd -radıyallahu anh- Zühre oğullarından idi. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in annesi de Zühre oğullarından idi. O; Âmine'nin akrabasıydı. Annenin akrabaları dayılardır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Hausa
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla