عن سلمة بن صخر رضي الله عنه قال: كُنْتُ امْرَأً أُصِيبُ من النساء ما لا يُصِيبُ غيري، فلما دخل شهر رمضان خِفْتُ أن أصيب من امرأتي شيئا يُتَابَعُ بي حتى أصبح، فَظَاهَرْتُ منها حتى يَنْسَلِخَ شهر رمضان، فَبَيْنَا هي تَخْدُمُنِي ذات ليلة، إذ تَكَشَّفَ لي منها شيء، فلم أَلْبَثْ أن نَزَوْتُ عليها، فلما أصبحت خرجت إلى قومي فأخبرتهم الخبر، وقلت امشوا معي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قالوا: لا والله. فانطلقت إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبرته، فقال: «أنت بِذَاكَ يا سلمة؟»، قلت: أنا بذاك يا رسول الله -مرتين- وأنا صابر لأمر الله، فاحكم فيَّ ما أراك الله. قال: «حَرِّرْ رقبة»، قلت: والذي بعثك بالحق ما أملك رقبة غيرها، وضربت صَفْحَةَ رَقَبَتِي، قال: «فصم شهرين متتابعين»، قال: وهل أصبت الذي أصبت إلا من الصيام؟ قال: «فأطعم وَسْقًا من تمر بين ستين مسكينًا»، قلت: والذي بعثك بالحق لقد بِتْنَا وَحْشَيْنِ ما لنا طعام، قال: «فانطلق إلى صاحب صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَلْيَدْفَعْهَا إليك، فأطعم ستين مسكينًا وسقًا من تمر وكُلْ أنت وعِيَالُكَ بَقِيَّتَهَا»، فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي، فقلت: وجدت عندكم الضِّيقَ، وَسُوءَ الرَّأْيِ، ووجدت عند النبي صلى الله عليه وسلم السَّعَةَ، وَحُسْنَ الرَّأْيِ، وَقَدْ أَمَرَنِي -أَوْ أَمَرَ لِي- بِصَدَقَتِكُمْ.
[حسن] - [رواه أبوداود والترمذي وابن ماجه وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

Саляма ибн Сахр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я вступал в половые отношения с женщинами чаще, чем другие мужчины, и, когда начался месяц рамадан, я, опасаясь, что если вступлю в близость с женой, не смогу остановиться до наступления утра, дал жене зыхар, чтобы нам оставаться в этом положении до конца рамадана. Однажды вечером, когда она прислуживала мне, часть её тела обнажилась. Я посмотрел на неё и, не сдержавшись, бросился на неё. А утром я пошёл к своим соплеменникам и рассказал им обо всём, а потом сказал: "c2">“Сходите со мной к Посланнику Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует”. Они ответили: "c2">“Нет, клянёмся Аллахом!” Тогда я отправился к Пророку, да восхвалит его Аллах и приветствует, и рассказал ему обо всём. Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: "c2">“О Саляма, ты поступил так?” Я сказал: "c2">“Да, я поступил так, о Посланник Аллаха, повторив это дважды… И я проявляю терпение и смиряюсь пред решением Аллаха. Вынеси же решение, которое указывает тебе Аллах”. Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: "c2">“Освободи одного раба”. Я сказал, хлопнув себя по шее: "c2">“Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, у меня нет иной шеи, кроме этой”. Он сказал: "c2">“Тогда постись два месяца подряд”. Я сказал: "c2">“Так разве я совершил то, что совершил, не из-за поста?” Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: "c2">“Тогда раздай васк фиников шестидесяти беднякам”. Я сказал: "c2">“Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, вчера, когда мы ложились спать, у нас совсем не было еды”. Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: "c2">“Иди к сборщику закята в бану Зурайк. Пусть он даст тебе, а ты накорми шестьдесят бедняков васком фиников, а остальное ешь сам вместе с твоей семьёй”. Я вернулся к своим соплеменникам и сказал им: "c2">“У вас я нашёл только затруднение да скверное мнение, а у Пророка, да восхвалит его Аллах и приветствует, — великодушие и благое мнение, и он велел дать мне из вашего закята”».
Хороший хадис - передал Ибн Маджа

Разъяснение

Сподвижник Саляма ибн Сахр, да будет доволен им Аллах, хотел воздержаться от половой близости с женой в рамадан, поскольку страсть в нём была очень сильна, и поэтому произнёс формулу зыхара. Он сделал это из опасения, что рассвет застанет его совершающим половое сношение с ней. Но однажды ночью он увидел в ней что-то, что побудило его вступить в половую близость с ней. Опасаясь последствий своего деяния, он попросил своих соплеменников пойти вместе с ним к Посланнику Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, чтобы спросить о постановлении Шариата относительно его случая и привести оправдания для него. Однако они отказались идти с ним. Тогда он пошёл сам и рассказал всё как было. Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, спросил: «Ты сделал это?» Он ответил: «Да». И Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, сообщил ему постановление Всевышнего относительно его случая: он должен освободить раба, а если не найдёт раба, то поститься два месяца подряд, а если не сможет, то кормить шестьдесят бедняков. Сподвижник рассказал Посланнику Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, о своей слабости и о своём бедственном положении и о том, что у него нет раба, которого он мог бы освободить, и нет еды, которую он мог бы раздать. Тогда Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, велел дать ему финики из закята, выплачиваемого его соплеменниками, дабы он искупил свой зыхар, а оставшимися финиками накормил свою семью и тех, кто находится на его содержании.

Перевод: Английский Французский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский Уйгурский
Показать переводы