عن سلمة بن صخر -رضي الله عنه- قال: كُنْتُ امْرَأً أُصِيبُ من النساء ما لا يُصِيبُ غيري، فلما دخل شهر رمضان خِفْتُ أن أصيب من امرأتي شيئا يُتَابَعُ بي حتى أصبح، فَظَاهَرْتُ منها حتى يَنْسَلِخَ شهر رمضان، فَبَيْنَا هي تَخْدُمُنِي ذات ليلة، إذ تَكَشَّفَ لي منها شيء، فلم أَلْبَثْ أن نَزَوْتُ عليها، فلما أصبحت خرجت إلى قومي فأخبرتهم الخبر، وقلت امشوا معي إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قالوا: لا والله. فانطلقت إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فأخبرته، فقال: «أنت بِذَاكَ يا سلمة؟»، قلت: أنا بذاك يا رسول الله -مرتين- وأنا صابر لأمر الله، فاحكم فيَّ ما أراك الله. قال: «حَرِّرْ رقبة»، قلت: والذي بعثك بالحق ما أملك رقبة غيرها، وضربت صَفْحَةَ رَقَبَتِي، قال: «فصم شهرين متتابعين»، قال: وهل أصبت الذي أصبت إلا من الصيام؟ قال: «فأطعم وَسْقًا من تمر بين ستين مسكينًا»، قلت: والذي بعثك بالحق لقد بِتْنَا وَحْشَيْنِ ما لنا طعام، قال: «فانطلق إلى صاحب صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَلْيَدْفَعْهَا إليك، فأطعم ستين مسكينًا وسقًا من تمر وكُلْ أنت وعِيَالُكَ بَقِيَّتَهَا»، فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي، فقلت: وجدت عندكم الضِّيقَ، وَسُوءَ الرَّأْيِ، ووجدت عند النبي -صلى الله عليه وسلم- السَّعَةَ، وَحُسْنَ الرَّأْيِ، وَقَدْ أَمَرَنِي -أَوْ أَمَرَ لِي- بِصَدَقَتِكُمْ.
[حسن.] - [رواه أبوداود والترمذي وابن ماجه وأحمد والدارمي.]
المزيــد ...

Salamah Ibn Sakhr (qu'Allah l'agrée) a dit : " J'étais un homme qui s’adonnait plus que d'autres aux rapports sexuels avec les femmes. Et quand le mois de Ramadan est venu, je craignais d'avoir un rapport sexuel avec mon épouse, et cette envie demeurait avec moi jusqu'au matin. J'ai donc prononcé un serment d’abstinence (" Az-Zihâr ") à son encontre jusqu'à la fin du mois de Ramadan. Mais, au cours d'une nuit durant laquelle elle me servait, j’aperçus une partie de son corps, et je ne pus me retenir de lui sauter dessus. Au matin, j’allai voir mon peuple et les ai informai de l'incident. Je dis : " Allez avec moi voir le Messager d'Allah (paix et salut sur lui). " Ils dirent : " Non, par Allah ! " Alors, je me rendis [seul] auprès du Prophète (paix et salut sur lui) et l'informa. " Il me dit alors dit : " L'as-tu vraiment fait, ô Salamah ? " Je répondis : " Deux fois, ô Messager d'Allah ! Je serai patient face au jugement d'Allah. Prends donc une décision à mon sujet [littéralement : Juge donc en ce qui me concerne] selon ce qu'Allah t'aura montré. " Il dit : " Libère un esclave. " Je répondis : " Par Celui qui t'a envoyé avec la Vérité, je ne possède aucun esclave mis à part moi-même, et je frappai la surface de mon cou. " Il dit : " Jeûne alors deux mois consécutifs. " Je répliquai : " Ai-je commis cela en raison d'autre chose que le jeûne. " Il dit : Alors nourris soixante pauvres avec une corbeille (" Wasq ") de dattes. Je rétorquai : " Par Celui qui t'a envoyé avec la Vérité, nous avons passé la nuit en étant atrocement affamé et nous n'avions chez nous aucune nourriture. " Il [i.e : Le Messager d'Allah (paix et salut sur lui)] a dit : " Rends-toi chez le collecteur des aumônes de Banî Zurayq, et qu'il te la donne ! Nourris alors soixante pauvres avec un " Wasq " de dattes, et toi et ta famille, mangez les dattes restantes. " Je revins alors chez mon peuple en leur disant : " J'ai trouvé auprès de vous la pauvreté et la mauvaise opinion, et j'ai trouvé auprès du Prophète (paix et salut sur lui) la prospérité et la bonne opinion. Et certes, Il m'a ordonné que vous me remettiez votre aumône."
[Bon] - [Rapporté par Ibn Mâjah - Rapporté par At-Tirmidhî - Rapporté par Abû Dâwud - Rapporté par Aḥmad - Rapporté par Ad-Dârimî]

L'explication

Le Compagnon Salamah Ibn Sakhr (qu'Allah l'agrée) voulut éviter tout rapport sexuel avec son épouse durant [le mois de] Ramadan du fait de ses puissants désirs. Il décida donc de prononcer un serment d’abstinence (" Az-Zihâr ") à l'encontre de son épouse par crainte qu'il ne continue ses rapports sexuels avec elle, même après l'entrée [de la prière] de l’aube (" Al Fajr "). Mais, au cours d'une nuit, il aperçut une partie de son corps qui le poussa à avoir des relations sexuelles avec elle. Il eut peur des conséquences de cette désobéissance et demanda à son peuple qu'ils se rendissent avec lui auprès du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) pour l'interroger sur le jugement de cet incident. Cependant, ces derniers s’excusèrent auprès de lui et refusèrent de l'accompagner. C’est donc seul qu’il se rendit auprès du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) et l'informa de son cas. Le Prophète (paix et salut sur lui) lui a alors demandé : " As-tu vraiment commis cet acte et perpétré ce péché ? " Il répondit par l’affirmative, alors le Prophète (paix et salut sur lui) l'informa de ce qu'il devait faire suite au jugement d'Allah sur cette question. Il devait ainsi affranchir un esclave ; et s'il n'en possédait pas, alors il était tenu de jeûner deux mois consécutifs ; et s'il ne pouvait jeûner, alors il fallait qu'il nourrisse soixante pauvres. Mais, il [i.e : Salamah Ibn Sakhr (qu'Allah l'agrée)] informa le Prophète (paix et salut sur lui) de sa situation sociale précaire et de ses rares ressources financières et qu’il n’avait, par conséquent, ni esclave ni nourriture. Alors, le Prophète (paix et salut sur lui) ordonna qu'on lui attribuât l'aumône de son peuple qui correspondait à des dattes afin qu'il pût expier son serment, puis de manger lui et sa famille le reste.

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le persan Indien
Présentation des traductions