+ -

عن عبد الله بن زيد بن عاصم المازني رضي الله عنه قال: (شُكِيَ إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجلُ يُخَيَّلُ إِليه أنَّه يَجِد الشَّيء في الصَّلاة، فقال: لا ينصرف حتَّى يَسمعَ صَوتًا، أو يَجِد رِيحًا).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Abdullah ibn Zaid ibn Ássim Al-Mázini - Que Allah esteja satisfeito com ele - disse: << Foi informado ao profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - que um homem imagina que soltou gases na oração; então o profeta disse: Não sai da oração até ouvir o som ou sentir o cheiro.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Este hadith - conforme mencionou An-Nawawi - Que Allah tenha misericórdia dele - faz parte das regras gerais do Islam e sua essência pelo qual ergue-se muitas regras súblimes, e que a essência é manter as coisas que se tem certeza de acordo com as suas regras, não se pode corrigir apenas pelo facto de dúvidas e desconfianças, seja esta dúvida forte ou fraca, enquanto não chegar no grau da certeza ou predominância da desconfiança, e exemplos como tal são muitos, não estão ocultos, dentre eles este hadith, enquanto a pessoa ter a certeza na purificação, em seguida duvidou do estado de impureza, a essência é manter-se com a sua pureza. Pelo contrario, aquele que tem certeza da existência da impureza e duvidou da pureza, a essência é manter a impureza. Quanto a roupa e lugares, a essência neles é a pureza, excepto se houver certeza da sua impureza. E toma a mesma regra, o número de rakát na oração, aquele que tem certeza que rezou três rakát, e duvidou da quarta, a essência é não terminar, ele deve rezar o quarto rakát. E com aquele que duvidou no divórcio da sua esposa, a essência é manter o matrimônio; e assim estas são uma das muitas questões que não estão ocultas.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções