عن حفصة رضي الله عنها «أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يُصلي ركعتين خَفيفتين بعد ما يَطلع الفجر»، وفي رواية: قبل أن تُقام الصلاة.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Hafsah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou: O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) costumava orar dois Rak'ahs leves após o amanhecer. Outra narração diz: "antes que a oração (Fajr) começasse."
Autêntico - Relatado por Bukhari

Explanação

Hafsah (que Allah esteja satisfeito com ela) nos informa neste Hadīth sobre uma das práticas regulares do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele). Ele costumava orar dois Rak'ahs, que são a oração Sunnah regular antes de Fajr. Ele não orou mais do que dois, conforme mencionado na narração em Sahīh Muslim sobre a autoridade de Hafsah (que Allah esteja satisfeito com ela), no qual ela disse: "Quando o dia amanheceu, ele não oraria, exceto dois Rak'ahs leves . " 'Luz' neste Hadīth significa que ele costumava encurtar a postura, reverência e prostração a tal ponto que 'Ā'ishah costumava perguntar - como mencionado em Sahīh Al-Bukhāri - se ele havia recitado Sūrat al-Fātihah ou não . Isso não significa que ele costumava executá-los tão rapidamente que negligenciaria alguns dos pilares da oração de ficar em pé, se curvar e prostrar-se. Em vez disso, o significado correto é que ele costumava encurtá-los em comparação com o resto das orações voluntárias, que ele normalmente aumentaria. "Após o raiar do dia", ou seja, assim que o dia amanhecesse, ele se apressaria em realizar aqueles dois Rak'ahs antes do Iqāmah (segunda chamada para a oração) da oração de Fajr. Isso significa que o tempo para os dois Rak'ahs voluntários regulares de Fajr começa ao amanhecer e dura até o Iqāmah da oração de Fajr.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Curdo
Ver as traduções