+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: كنَّا مع النبي صلى الله عليه وسلم في السفر فمنَّا الصائم، وَمِنَّا المُفطر، قال: فنزلنا مَنْزِلًا فِي يوم حارٍّ، وأكثرنا ظِلًّا صاحب الْكِسَاءِ، وَمِنَّا من يَتَّقِي الشمس بيده، قال: فَسقط الصُّوَّامُ، وقام المُفْطِرُونَ فَضربوا الْأَبْنِيَةِ، وَسَقَوْا الرِّكَاب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "ذهب المُفْطِرُونَ اليوم بالأجر".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Dari Anas bin Mālik -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, “Kami pernah melakukan safar bersama ‎Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, di antara kami ada yang berpuasa dan ada juga yang ‎tidak berpuasa”. Kemudian di hari yang sangat terik itu kami berhenti di suatu tempat dan ‎orang yang bisa berteduh hanyalah orang yang mempunyai pakaian, bahkan di antara kami ada ‎yang berlindung dari sinar matahari hanya dengan tangannya saja. Maka orang-orang yang ‎berpuasa pun berjatuhan, dan sebaliknya orang-orang yang tidak berpuasa bangkit, kemudian mendirikan tenda dan memberi minum hewan tunggangan mereka. Maka Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- pun bersabdaو "Hari ini mereka yang berbuka telah menuai pahala."
[Hadis sahih] - [Muttafaq 'alaih]

Uraian

Para sahabat pernah bersama Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam sebuah safar. Di antara ‎mereka ada yang tidak melaksanakan puasa dan ada juga yang berpuasa. Dan Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- membenarkan setiap dari mereka berdasarkan kondisinya.‎ Kemudian pada suatu hari yang sangat terik, mereka berhenti di suatu tempat untuk ‎beristirahat dari lelahnya perjalanan dan teriknya suasana yang sangat panas. Ketika mereka ‎berhenti di waktu yang sangat panas di tengah hari tersebut, orang-orang yang berpuasa ‎berjatuhan karena panas dan kehausan sehingga mereka tidak dapat bekerja. ‎Adapun orang-orang yang tidak berpuasa mereka bangkit lalu mendirikan kemah-kemah, memberi minum unta dan membantu ‎saudara-saudara mereka yang berpuasa. Tatkala Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- melihat ‎pekerjaan mereka dan apa yang mereka lakukan untuk membantu pasukan, ‎beliaupun memotivasi mereka serta menjelaskan keutamaan mereka dan bersabda, “Hari ini ‎mereka yang berbuka telah menuai pahala."

Terjemahan: Inggris Urdu Spanyol Uyghur Bengali Prancis Turki Rusia Bosnia Indian China Persia Tagalog Kurdi Hausa Portugis
Tampilkan Terjemahan