La catégorie: . .
+ -
عن أنسِ بنِ مالكِ أن النبيَّ صلى الله عليه وسلم قال:

«إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، قَالَ: يُقَالُ حِينَئِذٍ: هُدِيتَ، وَكُفِيتَ، وَوُقِيتَ، فَتَتَنَحَّى لَهُ الشَّيَاطِينُ، فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانٌ آخَرُ: كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ هُدِيَ وَكُفِيَ وَوُقِيَ؟ "
[ضعيف] - [رواه أبو داود والترمذي]
المزيــد ...

Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quand quelqu'un, en sortant de chez lui, dit : « Au nom d'Allah, je m'en remets à Allah et il n'est de mouvement, ni de force que par Allah ! on lui dit : « Tu es guidé, comblé et protégé ! » et le diable s'écarte de lui. Abû Dâwûd ajoute : « il dit - c'est-à-dire le diable - à un autre diable : que peux-tu faire contre un homme guidé, comblé et protégé ? »
[Authentique] - [Rapporté par At-Tirmidhî - Rapporté par Abû Dâwud]

L'explication

Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a informé du fait que lorsque l'homme sort de chez lui et dit : « Au nom d'Allah, je m'en remets à Allah et il n'est de mouvement, ni de force que par Allah ! » un Ange l'appelle et dit : « Ô, serviteur d'Allah ! On te guidera au chemin de la vérité, on s'occupera de ce qui te préoccupe et on te protégera de tes ennemis. » Le diable qui est chargé de lui s'éloigne de lui, et un autre diable vient lui dire : « Comment pourrais-tu égarer un homme que l'on guide, que l'on comble et que l'on protège de tous les diables ? Puisqu'il a dit ces paroles, tu ne peux rien faire contre lui ! »

Parmi les points profitables de ce hadith

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Tagalog kurde Haoussa Portugais Swahili
Présentation des traductions
Les catégories
  • .