عن أبي بكرة -رضي الله عنه- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «من أهان السلطان أهانه الله».
[حسن.] - [رواه الترمذي.]

الترجمة الإنجليزية Abu Bakrah, may Allah be pleased with him, reported: I heard the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, say: "Whoever insults the ruler, Allah will insult him.”
الترجمة الفرنسية Abu Bakrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Celui qui fait preuve de peu de considération pour le détenteur du pouvoir (« As-Sultân »), Allah fera preuve de peu considération pour lui. »
الترجمة الأسبانية Narró Abu Bakra -Al-lah este complacido con él-: Escuché al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él-: "Quien desprecie a quien tenga autoridad Al-lah lo despreciará a él".
الترجمة الأوردية ابوبکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ كو فرماتے ہوئے سنا: "جس نے بادشاہ کی بے توقیری کی، اللہ اسے ذلیل کرے گا۔"
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Bakrah -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, Aku mendengar Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda,"Siapa yang menghina penguasa, pasti Allah menghinakannya."
الترجمة البوسنية Ebu Bekre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: „Ko god ponižava vladara, Allah će njega poniziti.“
الترجمة الروسية Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "Кто пренебрежительно отнёсся к правителю, к тому и Аллах отнесётся пренебрежительно"».

في هذ الحديث تحريم الاستخفاف بأوامر السلطان؛ لما يترتب عليه من الوعيد الشديد من إذلال الله له في الدنيا والآخرة، والجزاء من جنس العمل.

الترجمة الإنجليزية The Hadith highlights the prohibition of belittling the commands of the ruler, as it entails for the one who does so severe threat and humiliation from Allah the Almighty in the worldly life and the Hereafter, given the fact that one reaps what he sows.
الترجمة الفرنسية Ce hadith interdit de faire preuve de peu de considération pour les injonctions du Sultan, le détenteur du pouvoir, étant donné la grave menace qui pèse sur la personne à être humilié par Allah en ce bas monde et dans l’au-delà. Et la récompense est en fonction de l’œuvre.
الترجمة الأسبانية En este hadiz se muestra la prohibición de despreciar a los que tienen autoridad, también la fuerte advertencia que conlleva, la cual es la humillación y desprecio de Al-lah en esta vida y la otra, el castigo será del mismo tipo que la obra.
الترجمة الأوردية اس حدیث میں بادشاہ کے احكامات کی تحقير و توہین كرنے کی حرمت آئی ہے، كيونکہ اس پر سخت وعید مترتب ہوتي ہے كہ اللہ تعالی ايسا كرنے والے كو دنیا وآخرت میں ذلت ورسوائى سے دوچار کرے گا، اور بدلہ عمل ہی کے جنس سے ملتا ہے۔
الترجمة الإندونيسية Hadis ini mengandung pengharaman meremehkan berbagai perintah penguasa karena berakibat ancaman yang keras berupa kehinaan yang Allah timpakan kepadanya di dunia dan akhirat, karena balasan itu sesuai dengan jenis amal perbuatan.
الترجمة البوسنية Hadis zabranjuje omalovažavanje naredbi vladara, jer ko to bude činio Allah mu žestoko prijeti da će ga poniziti na dunjaluku i na Ahiretu, a kazna je sukladna djelu.
الترجمة الروسية В хадисе содержится запрет пренебрежительно относиться к велениям правителя, поскольку за это Всевышний Аллах пригрозил унизить человека в этом мире и в мире вечном, то есть воздаяние соответствует деянию.
الكلمة المعنى
- أهان استخفَّ.
- السلطان كلَّ ذي سلطة وولاية لشيء من أمور المسلمين.
- أهانه الله أذلَّه الله في الدنيا، وعذبه في الآخرة.
1: الحث على توقير واحترام ذوي الهيئات من الحكام والعلماء؛ لتصبح لهم هيبة في النفوس، فيُسمع قولهم ويطاع أمرهم.
2: التنفير من احتقارهم، والهزء بهم، وعدم طاعتهم.
3: من أهداف الدعوة حفظ الأمن والاستقرار في المجتمع المسلم.

سنن الترمذي، محمد بن عيسى الترمذي، تحقيق: أحمد محمد شاكر وآخرين، دار إحياء التراث العربي، بيروت. سلسلة الأحاديث الصحيحة وشيء من فقهها وفوائدها، محمد ناصر الدين الألباني، مكتبة المعارف للنشر والتوزيع، الرياض، 1415هـ. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين، مجموعة من الباحثين، مؤسسة الرسالة، بيروت، الطبعة: الرابعة عشرة- 1407هـ، 1987م. تطريز رياض الصالحين، فيصل بن عبد العزيز المبارك، تحقيق: عبد العزيز بن عبد الله آل حمد، دار العاصمة للنشر والتوزيع، الرياض، الطبعة: الأولى 1423هـ، 2002م. شرح رياض الصالحين، محمد بن صالح العثيمين، مدار الوطن، الرياض، 1426هـ. دليل الفالحين لطرق رياض الصالحين، محمد علي بن البكري بن علان، تحقيق خليل مأمون شيحا- دار المعرفة –بيروت-الطبعة الرابعة 1425ه. كنوز رياض الصالحين، مجموعة من الباحثين برئاسة حمد بن ناصر العمار، كنوز إشبيليا، الرياض، الطبعة: الأولى 1430هـ، 2009م.