عن عائشة- رضي الله عنها- قالت: «دخل علي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وعندي رجل، فقال: يا عائشة، من هذا؟ قلت: أخي من الرضاعة، فقال: يا عائشة: انظرن من إخوانكن؟ فإنما الرضاعة من المجاعة».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Aişe -radıyallahu anhâ- anlatıyor: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bir keresinde içeri yanıma girdi. Yanımda bir adam vardı. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bana: «Bu kimdir?» diye sordu. Ben de: Süt kardeşim, diye cevap verdim. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Süt kardeşlerinizin kim olduğuna iyi dikkat edin. Çünkü süt kardeşliği ancak açlığı gidermek için -emilme neticesinde- gerçekleşir.» diye buyurdu.
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Bir keresinde Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- Âişe -radıyallahu anha-'nın yanına girmiştir. Yanında süt kardeşi olan bir erkeği görünce tanımadığı için bu durumdan hoşlanmamıştır. Ailesi için duyduğu kıskançlık sebebiyle hoşnutsuzluğu yüzüne yansımıştır. Hanımı Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in yüzüne yansıyan bu durumu anlayarak o kişinin süt kardeşi olduğunu haber vermiştir. Bunun üzerine Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- süt kardeşliği meselesinde iyi araştırın, dikkatli olun demiştir. Bazı süt emzirme halleri vardır ki, mahremiyeti ortadan kaldırmaz. Kardeşliği tesis eden süt kardeşliği bebeğin doya doya içtiği sonucunda kilo alıp, kemiklerinin güçlendiği açlığı gidermek için emmesidir. Bebeğin sütten başka bir şey içemediği, süte ihtiyaç duyduğu bir emzirmedir. Böylece çocuk süt emdiği kadının bir parçası gibi olmuş, kendi çocuğu gibi kabul edilmiş ve arada mahremiyet tesis olmuştur.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle