عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّه كان يَحمِل مع النبي صلى الله عليه وسلم إدَاوَة لوَضوئِه وحاجَتِه، فَبَيْنَما هو يتْبَعُه بها، فقال: «مَنْ هذا؟» فقال: أنا أبو هريرة، فقال: «ابْغِني أحجارًا أسْتَنْفِض بها، ولا تأتِني بعَظْم ولا بِرَوْثَة». فأتيتُه بأحجار أحْمِلها في طرَف ثوبي، حتى وضعتُها إلى جَنْبه، ثم انصرفتُ حتى إذا فَرَغ مشيْتُ، فقلتُ: ما بالُ العَظْم والرَّوْثَة؟ قال: «هما مِنْ طعام الجِنِّ، وإنه أتاني وَفْدُ جِنِّ نَصِيبين، ونِعْمَ الجن، فسألوني الزَّادَ، فدَعَوْتُ اللهَ لهم أن لا يَمُرُّوا بعَظْم ولا برَوْثة إلَّا وجدوا عليها طعامًا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahu anh- rivayet edildiğine göre şöyle dedi: Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- ile birlikte abdesti be tuvalet ihtiyacı için kova ile su taşırdım.Tuvaleti için çıktığında peşinden gitti. Giderken Kendisine yaklaştım Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-:Bu kimdir buyurdu:Ben Ebû Hureyra'yım dedi.Taharetlenmem için bana taşlar ara yahut benzeri bir şey bana kemik ve tezek getirme!’ buyurdu.Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’e elbisemin kenarında taşlar getirip yanına koydum ve ona arkamı döndüm.Kemik ve tezeğin durumu nedir? dedim.O da şöyle buyurdu:''O ikisi cinlerin yemeğidir.Bana Nusaybîn cinlerinden bir topluluk geldiler,ne kadar da iyi cinlerdir.Bana katık sordular ve bende hangi kemiğin ve tezeğin yanlarından geçerlerse yemek bulsunlar diye onlar için Allah'a dua ettim.''
Sahih Hadis - Buhârî rivayet etmiştir.

Şerh

Ebû Hureyre -radıyallahu anh- Nebî -sallalalhu aleyhi ve sellem- ile beraber yürüyor ve abdesti ve taharetlenmesi için içinde su olan bir kap taşıyordu.Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- ona taharetlenmek için taşlar getirmesini emretti.Kemik ve hayvan dışkısı getirmemesini söyledi.Elbisesinin kenarında taşlar getirip yanına koydu sonra da arkasını döndü.Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- ihtiyacını giderince Ebû Hureyre -radıyallahu anh- kemik ve hayvan dışkılarıyla taharetlenmemenin sebebini sordu?Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- ona o ikisinin cinlerin yemeği olduğunu haber verdi.Nusaybîn cinlerinden gelen bir topluluk -Şam ile Irak arasında bilinen bir beldedir- Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'e geldiler.Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- onları hayırla övdü.Onlar Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'e yemek sordular.Bunun tahsis edilmişi Sahih-i Müslim'de geldi:''Elinize geçen, üzerine Allah'ın ismi zikredilmiş her kemik, olabildiği kadar bol etli olarak sizindir. Her dışkı da hayvanlarınızın yemidir."

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Çince Farsça Hintli Uygur Kürt
Tercümeleri Görüntüle