عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: قَدِمَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ عَلَى رَسُولِ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- فقالوا: أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ؟ فقال: «نعم» قالوا: لَكِنَّا واللهِ ما نُقَبِّلُ! فقال رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: «أَوَ أَمْلِكُ إن كانَ اللهُ نَزَعَ مِنْ قُلُوبِكُم الرَّحْمَةَ!».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Dari Aisyah Radiyallahu 'Anha secara marfu'. Sekelompok Arab badui mendatangi Rasulullah Shalallahu 'Alaihi wa Sallam dan bertanya, 'Apakah kalian mencium anak-anak kecil kalian? Nabi menjawab, 'Ya.' Mereka berkata, 'Namun, demi Allah, kami tidak mencium mereka.' Rasulullah Shalallahu 'Alaihi wa Sallam bersabda, 'Aku tak dapat berbuat apa-apa jika Allah telah mencabut rasa sayang dari hati-hati kalian."

Uraian

Salah satu suku dari Arab badui datang menemui Nabi Shalallahu 'Alaihi wa Sallam dan bertanya, 'Apakah kalian mencium anak-anak kecil kalian? Nabi menjawab, 'Ya.' Sedang Arab badui terkenal bertemperamen keras dan kasar. Mereka berkata, 'Namun, demi Allah, kami tidak mencium anak-anak kecil kami.' Nabi -salallahu alaihi wasallam- berkata, 'Jika Allah mencabut rasa sayang dari hati kalian, aku tak dapat meletakkannya di hati-hati kalian." Lihat kitab Dalilul Fâlihin III/9-10 dan Syarh Riyadis Shâlihin oleh Ibnu Utsaimin II/553-554.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China
Tampilkan Terjemahan