عن البَرَاء بن عَازب -رضي الله عنهما- قال: «خطبنا النبي -صلى الله عليه وسلم- يوم الأضحى بعد الصلاة، فقال: من صلى صلاتنا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فقد أصاب النُّسُكَ، ومن نسك قبل الصلاة فلا نُسُك له. فقال أبو بُرْدَةَ بن نِيَار -خال البَرَاء بن عَازبٍ-: يا رسول الله، إني نسكت شاتي قبل الصلاة، وعرفت أن اليوم يوم أكل وشرب، وأحببت أن تكون شاتي أول ما يذبح في بيتي، فذبحت شاتي، وتغديت قبل أن آتي الصلاة. فقال: شاتك شاة لحم. قال: يا رسول الله، فإن عندنا عَنَاقًا لنا هي أحب إلي من شاتين؛ أَفَتَجْزِي عني؟ قال: نعم، ولن تَجْزِيَ عن أحد بعدك».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Al-Bara Ibn 'Azib, Al-lah este complacido con ambos: El Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dio el sermón del Día del Al-Adha después de la oración. Y nos dijo: "Quien realiza la oración y sacrifica su ofrenda al igual que nosotros, habrá hecho lo correcto, y quien sacrifica su ofrenda antes de la oración no le será aceptado. Abu Burdata Ibn Niar (Tío de Al-Bara Ibn 'Azib), dijo: Oh, Mensajero de Al-lah, he sacrificado mi ganado antes de la oración, ya que supe que este día es tiempo para comer y beber ,y quise que mi ganado sea lo primero que se sacrifica en mi casa en este día, así que degollé mi ofrenda y comí de ella antes de salir a la oración. Dijo el Profeta, la paz y las bendicones de Al-lah sean con él,: Tu ganado es carne para tu familia y no es parte del Sacrificio. dijo el hombre: Oh, Mensajero de Al-lah, tengo un 'Anaq (chiva pequeña) más amada para mí que dos ovejas, será válido sacrificarla como ofrenda? Dijo: si, y no será válido para nadie después de ti.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

El Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dio el sermón del Día del Al-Adha después de la oración. Y dijo evidenciando los veredictos del sacrificio y su tiempo, así que les mencionó que quien realiza la oración y sacrifica su ofrenda al igual que nosotros, habrá hecho lo correcto, y quien sacrifica su ofrenda antes de la oración no le será aceptado. Abu Burdata Ibn Niar (Tío de Al-Bara Ibn 'Azib), escuchó esto y dijo: Oh, Mensajero de Al-lah, he sacrificado mi ganado antes de la oración, ya que supe que este día es tiempo para comer y beber ,y quise que mi ganado sea lo primero que se sacrifica en mi casa en este día, así que degollé mi ofrenda y comí de ella antes de salir a la oración. Dijo el Profeta, la paz y las bendicones de Al-lah sean con él,: Tu ganado es carne para tu familia y no es parte del Sacrificio. dijo el hombre: Oh, Mensajero de Al-lah, tengo un 'Anaq (chiva pequeña) más amada para mí que dos ovejas, será válido sacrificarla como ofrenda? Dijo: si, y no será válido para nadie después de ti, ya que debe tener un año de edad para que sea aceptado como ofrenda.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino Persa Traducción India Hausa portugués
Mostrar las Traducciones