+ -

عن أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه قال: «خَرَجْنَا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في شهر رمضان، في حَرٍّ شَدِيدٍ ، حتى إن كان أَحَدُنَا لَيَضَعُ يَدَهُ على رأسهِ من شِدَّةِ الْحَرِّ. وما فِينَا صائمٌ إلا رسولُ الله صلى الله عليه وسلم وعبد ُالله بن رَوَاحَةَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abu Dardá, Al-lah se complazca de él: “Salimos con el mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones sean con él (de viaje) en el mes de Ramadán y el calor era intenso hasta el punto que algunos de nosotros se cubrían sus cabezas con. sus manos por la intensidad del calor, ninguno de nosotros ayunaba excepto el mensajero de Al-lah y Abdullah Ibn Rawaha.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Abu Dardá, Al-lah se complazca de él, informó que salieron de viaje en el mes de Ramadán, y había un calor intenso, hasta el punto que un hombre ponía sus manos sobre su cabeza por la intensidad del calor, ninguno ayunaba excepto el profeta, la paz y las bendiciones sean con él- y Abdullah Ibn Rawaha Al Ansari, Al-lah se complazca de él- soportaron el calor y ayunaron, esto demuestra la permisión de ayunar durante el viaje aunque hayan dificultades que no impliquen peligro de muerte.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones