عن أبي سعيد قال: سألْنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن الجَنِينِ فقال: «كُلُوهُ إنْ شِئْتُم، فإنَّ ذَكاتَه، ذَكاةُ أُمِّهِ».
[صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد.]

الترجمة الإنجليزية Abu Sa‘eed reported: "We asked the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, about the fetus (of edible animals). He said: ‘Eat it if you wish, for it is considered legally slaughtered with the slaughtering of its mother.’"
الترجمة الفرنسية D'après Abû Sa'îd [qu'Allah l'agrée] qui a dit : Nous avons interrogé le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - à propos du foetus [animal mort], alors il a dit : " Mangez-le si vous le voulez. En effet, son sacrifice correspond au sacrifice de sa mère. "
الترجمة الروسية Абу Са‘ид (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Мы спросили Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) о плоде [который был в утробе зарезанной скотины], и он сказал: “Ешьте его, ибо его заклание — заклание его матери”».

أنَّ الجنين إذا أخرج من بطن أمِّه ميتًا بعد ذكاتها أنَّه حلال، وأنَّ ذكاة أمه كافية عن ذكاته؛ ذلك أنَّ الذكاة قد أتت على جميع أجزاء الأُمِّ، وجنينها وقت الذبح جزء منها، وأجزاء المذبوح لا تفتقر إلى ذكاةٍ مستقلة.

الترجمة الإنجليزية The fetus of a slaughtered animal, if taken out dead, is lawful to eat. The slaughtering of the mother is enough to make it lawful to eat, for the fetus was part of the animal when it was slaughtered. Being so, the parts of the animals do not require independent slaughtering.
الترجمة الفرنسية Lorsque le foetus sort du ventre sa mère en étant mort après le sacrifice de sa mère, alors il est licite [dans sa consommation]. En effet, le sacrifice de sa mère suffit pour son sacrifice. Cela étant car le sacrifice est venu pour l'ensemble des parties de la mère et son foetus au moment du sacrifice est une partie d'elle et les parties sacrifiées n'ont pas besoin d'être sacrifiées indépendamment.
الترجمة الروسية Если плод вышел мёртвым из утробы зарезанной согласно Шариату скотины, то его дозволено употреблять в пищу, и заклания его матери достаточно. Дело в том, что заклание распространяется на все части тела матери, а плод на момент заклания является частью матери, и части её тела не нуждаются в отдельном заклании.
الكلمة المعنى
- الجَنين الجَنين: هو الولد ما دام في بطن أمِّه؛ سُمِّيَ بذلك لاستتاره.
- ذكاته الذكاة: هي الذبح أو النحر وسُميت ذكاة لأنها تذكي المذبوح أو المنحور فيكون طيبًا.
1: أن الجنين إذا خرج من بطن أمه ميتا بعد ذكاتها فهو حلال, وأن ذكاة أمه كافية عن ذكاته.
2: أن الجنين متصل بأمه اتصال خِلقَة, فهو يتغذى بغذائها, فتكون ذكاتُه ذكاتَها كأعضائها.
3: أن الذكاة في الحيوان تختلف بحسب القدرة عليه وعدم القدرة, والجنين لا يتوصل إلى ذبحه بأكثر من ذبح أمه, فيكون ذكاة له.
4: تيسير هذه الشريعة لأنه كل ما كان الأمر شاقا حلَّ التخفيف.
5: سمو الشريعة وبيانها لكل شيء من دقيق وجليل, لأن مثل هذه الصورة -وهي أن يُذكى الحيوان في بطن الحمل- نادرة الوقوع.

- سنن أبي داود، تحقيق: محمد محي الدين, المكتبة العصرية - سنن الترمذي، تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي، مكتبة ومطبعة مصطفى البابي، الطبعة: الثانية، 1395 هـ - سنن ابن ماجه، المؤلف: تحقيق: محمد فؤاد عبد الباقي, دار إحياء الكتب العربية - مسند أحمد، تحقيق شعيب الأرنؤوط، الناشر: مؤسسة الرسالة، الطبعة: الأولى، 1421 هـ - 2001 م - بلوغ المرام من أدلة الأحكام، لابن حجر، دار القبس للنشر والتوزيع، الرياض - المملكة العربية السعودية، الطبعة: الأولى، 1435 هـ - 2014 م - منحة العلام في شرح بلوغ المرام، لعبد الله الفوزان، دار ابن الجوزي، ط1 1428هـ - فتح ذي الجلال والاكرام بشرح بلوغ المرام، للشيخ ابن عثيمين، المكتبة الإسلامية - الطبعة الأولى 1427 - توضِيحُ الأحكَامِ مِن بُلوُغ المَرَام، للبسام، مكتَبة الأسدي، مكّة المكرّمة، الطبعة: الخامِسَة، 1423 هـ - إرواء الغليل في تخريج أحاديث منار السبيل، للألباني، المكتب الإسلامي، الطبعة: الثانية 1405 هـ.