عن معاذ بن جبل -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ عَمَلًا أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ».
[صحيح لغيره.] - [رواه أحمد وابن أبي شيبة والطبراني ومالك.]

الترجمة الإنجليزية Mu`aadh ibn Jabal, may Allah be pleased with him, reported that the Messenger, may Allah's peace and blessings be upon him, said: “Never does the son of Adam do any deed that can save him from Allah's punishment more than remembering Allah.”
الترجمة الفرنسية Mu’âdh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Aucune œuvre accomplie par le fils d’Adam ne le préserve plus du châtiment d’Allah que l’évocation [et l’invocation] d’Allah ! »
الترجمة الأسبانية Narró Mu‘âdh Ibn Yabal que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “El hijo de Adán, no realiza una obra más valiosa para salvarse del castigo de Al-lah que recordar a Al-lah”.
الترجمة الإندونيسية Dari Mu'aż bin Jabal -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', (Nabi bersabda), "Tidak ada amalan anak Adam yang dapat menyelamatkannya dari azab Allah selain dzikir kepada Allah."
الترجمة الروسية Передается от Муаза ибн Джабаля с восходящей цепочкой к Пророку (мир ему и благословение Аллаха): «Нет такого деяния, которое спасало бы потомка Адама от наказания Аллаха лучше, чем поминание Аллаха».

قد هيأ الله تعالى لعباده المؤمنين الأسباب التي تنال بها الجنة ويتوقى بها من النار، ومن هذه الأسباب ذكره سبحانه وتعالى. فالحديث دَلَّ على فضل الذكر، وأنه من أعظم أسباب النجاة من مخاوف الدنيا والآخرة، فهو سبب من أسباب النجاة من النار، وهذه الفضيلة تعتبر من أعظم فضائل الذكر.

الترجمة الإنجليزية Allah has provided his believing servants with the means by which they can attain Paradise and be saved from the Hell. One of them is remembrance of Allah, Glorified and Exalted be He. Thus, the Hadith indicates the virtue of remembering Allah, and that it is one of the greatest means for a servant to be saved from the fearful things in the worldly life and the Hereafter. Remembering Allah is also a reason for attaining salvation from the Hell; a virtue that is counted among the greatest virtues of remembering Allah.
الترجمة الفرنسية Allah a facilité pour Ses serviteurs croyants des causes qui leur permettent d’atteindre le Paradis et de se prémunir de l’Enfer. Parmi ces causes, il y a l'invocation. En effet, ce hadith montre que le fait d'invoquer Allah est une des plus grandes causes de salut contre les craintes et peurs de la vie d’ici-bas et de l’au-delà, mais aussi une des causes du salut contre l’Enfer. Cela constitue donc l’un des plus grands mérites du rappel d’Allah.
الترجمة الأسبانية Al-lah ha puesto para Sus siervos creyentes muchas maneras para alcanzar el paraíso y protegerse del fuego, entre esas maneras está el recuerdo de Al-lah -Alabado y Exaltado sea- el hadiz demuestra la excelencia de recordar a Al-lah, y que es una de las mayores causas para salvarse de los horrores de esta vida y la próxima, es una de las formas de salvarse del fuego, tambien es una de las mayores recompensas del recuerdo de Al-lah.
الترجمة الإندونيسية Allah -Ta'ālā- telah menyediakan bagi hamba-hamba-Nya yang beriman berbagai sebab yang dapat membuatnya meraih surga dan terpelihara dari neraka. Di antara sebab itu ialah zikir kepada Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-. hadis ini menunjukkan keutamaan zikir. Zikir adalah sebab paling besar bagi keselamatan dari ketakutan-ketakutan dunia dan akhirat. Zikir merupakan salah satu penyebab keselamatan dari neraka. Keutamaan ini dianggap sebagai keutamaan zikir yang paling besar.
الترجمة الروسية Всевышний Аллах даровал Своим рабам то, посредством чего они могут обрести Рай и уберечься от Огня, и к этим средствам относится поминание Всевышнего Аллаха. Хадис указывает на достоинство поминания Аллаха и на то, что оно относится к величайшим средствам спасения от внушающего страх в этом мире и в мире вечном. Это одно из средств спасения от Огня. Таково одно из величайших достоинств поминания Аллаха.
الكلمة المعنى
- - -
1: فضل الذكر عموماً.
2: أن من الأسباب التي تنجي من النار، ذكر الله عز وجل.
3: أن الإنسان لكي ينجو من عذاب الله بالذكر لابد من أن يكثر منه ويلهج به لسانه.

مسند الإمام أحمد بن حنبل، لأبي عبد الله أحمد بن محمد بن حنبل بن هلال بن أسد الشيباني، تحقق: شعيب الأرنؤوط - عادل مرشد، وآخرون، إشراف: د عبدالله بن عبد المحسن التركي، ط مؤسسة الرسالة. الكتاب المصنف في الأحاديث والآثار، لأبي بكر بن أبي شيبة، عبد الله بن محمد بن إبراهيم بن عثمان بن خواستي العبسي، تحقق: كمال يوسف الحوت، ط مكتبة الرشد – الرياض. المعجم الكبير، لسليمان بن أحمد بن أيوب بن مطير اللخمي الشامي، أبو القاسم الطبراني، تحقق: حمدي بن عبد المجيد السلفي، ط مكتبة ابن تيمية – القاهرة. صحيح الترغيب والترهيب، لمحمد ناصر الدين الألباني، ط مكتبة المعارف – الرياض. توضيح الأحكام من بلوغ المرام، الشيخ عبد الله بن عبد الرحمن البسام، ط مكتبة الأسد الإسلامية، الطبعة الخامسة. منحة العلام في شرح بلوغ المرام، الشيخ عبد الله بن صالح الفوزان، ط دار ابن الجوزي، الطبعة الأولى. تسهيل الإلمام بفقه الأحاديث من بلوغ المرام، الشيخ صالح الفوزان بن عبد الله الفوزان، طبعة الرسالة. فتح ذي الجلال والإكرام، الشيخ محمد بن صالح العثيمين، ط المكتبة الإسلامية، الطبعة الأولى. سبل السلام بشرح بلوغ المرام، للإمام محمد بن إسماعيل الصنعاني، ط دار الحديث.