عن عبد العزيز بن رُفَيع، قال: دخلتُ أنا وشَدَّاد بن مَعْقِل، على ابن عباس -رضي الله عنهما-، فقال له شَدَّاد بن مَعْقِل: أَتَرَكَ النبيُّ -صلى الله عليه وسلم- مِن شيء؟ قال: «ما تَرَكَ إلَّا ما بيْن الدَّفَّتَيْن» قال: ودَخَلْنا على محمد ابن الحَنَفِيَّة، فسألناه، فقال: «ما تَرَكَ إلَّا ما بيْن الدَّفَّتَيْن».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]

الترجمة الإنجليزية ‘Abd-ul-‘Azeez ibn Rufay‘ said: "Shaddaad ibn Ma‘qil and I entered upon Ibn ‘Abbaas, may Allah be pleased with both of them. Shaddaad ibn Ma‘qil asked him: 'Did the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, leave anything (besides the Qur’an)?' They said: 'He did not leave anything except what is between the two bindings (of the Qur’an).' Then we visited Muhammad ibn al-Hanafiyyah and asked him (the same question). He replied: 'The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, did not leave except what is between the bindings (of the Qur’an).'"
الترجمة الفرنسية 'Abdal'Aziz Ibn Rufay' dit : " Je suis entré avec Shaddâd Ibn Mu'qil chez Ibn 'Abbâs ( qu'Allah les agrée ) . S'adressant à Ibn 'Abbâs ( qu'Allah les agrée ) , Shaddâd Ibn Mu'qil lui demanda : " Le Prophète ( paix et salut sur lui ) a-t-il laissé quelque chose ? " Il répondit : " Il n'a laissé que ce qui est entre les deux reliures ( du Coran ) . " Puis , nous rendîmes visite à Muhammad Ibn Al Hanafiyyah et lui posâmes la même question . Il répondit : " Il n'a laissé que ce qui est entre les deux reliures ( du Coran ) . "
الترجمة الأوردية عبد العزیز بن رفیع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں اور شداد بن معقل رحمہ اللہ ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوئے تو شداد بن معقل نے ان سے پوچھا " کیا نبی ﷺ کچھ چھوڑ کر گئے؟"۔ انہوں نے جواب دیا کہ "آپ ﷺ نے صرف وہی کچھ چھوڑا ہے جو مصحف کے دونوں کناروں کے مابین ہے"۔ عبد العزیز بن رفیع کہتے ہیں کہ ہم محمد بن حنفیہ رحمہ اللہ کے پاس آئے تو انہوں نے بھی یہی جواب دیا کہ "آپ ﷺ نے صرف وہی کچھ چھوڑا ہے جو مصحف کے دونوں کناروں کے مابین ہے"۔
الترجمة الإندونيسية Dari Abdul-'Aziz bin Rufai', ia berkata, "Aku bersama Syaddād bin Ma'qil berkunjung ke Ibnu Abbas -raḍiyallāhu 'anhumā-. Lantas Syaddād bin Ma'qil bertanya kepadanya, "Apakah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- meninggalkan sesuatu (warisan)?" Ia menjawab, "Beliau tidak meninggalkan apapun selain sesuatu yang berada di antara dua sampul (Al-Qur`ān)." Abdul-'Aziz bin Rufai' berkata, "Kami berkunjung kepada Muhammad bin al-Hanafiyah lalu bertanya kepadanya. Ia menjawab, "Beliau tidak meninggalkan apapun selain sesuatu yang berada di antara dua sampul (Al-Qur`ān)."
الترجمة الروسية Абду-ль-Азиз ибн Руфай передаёт: «Я зашёл вместе с Шаддадом ибн Макылем к Ибн Аббасу (да будет доволен Аллах им и его отцом), и Шаддад ибн Макыль сказал ему: “Оставил ли Пророк (мир ему и благословение Аллаха) что-нибудь?” Он ответил: “Он не оставил ничего, кроме того, что меж двух обложек [т. е. Корана]”. И мы зашли к Мухаммаду ибн аль-Ханафийи и спросили его, и он сказал: “Он не оставил ничего, кроме того, что меж двух обложек [т. е. Корана]”».

دخل التابعيان الجليلان عبد العزيز بن رُفَيع وشَدَّاد بن مَعْقِل على ابن عباس -رضي الله عنهما-، فقال له شَدَّاد بن مَعْقِل: أَتَرَكَ النبيُّ -صلى الله عليه وسلم- من شيء بعد وفاته؟ فأجابه ابن عباس بأنه -صلى الله عليه وسلم- لم يترك بعد وفاته إلا هذا القرآن الذي بين دفتي المصحف، ودخلا على محمد ابن الحَنَفِيَّة فسألاه فقال مثل ذلك، وبهذا الحديث يتضح بطلان مذهب الرافضة الذين يزعمون أن القرآن قد نص على إمامة علي، ولكن الصحابة كتموه، فابن عباس هو ابن عم علي، ومحمد ابن الحنفية هو ابن علي، وهما من أشد الناس له لزومًا، فلو كان شيء مما ادعوه حقًّا لكانا أحق الناس بالاطلاع عليه، ولما وسعهما كتمانه، بل قد ورد عن علي -رضي الله عنه- أيضًا مثل ذلك.

الترجمة الإنجليزية The two glorious Companions ‘Abd-ul-‘Azeez ibn Rufay‘ and Shaddaad ibn Ma‘qil entered upon Ibn ‘Abbaas, may Allah be pleased with them, and Shaddaad asked him: "Did the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, leave anything after his death?" Ibn ‘Abbaas said that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, did not leave anything behind except the Qur’an that exists in the Mus-haf (copy of the Qur’an). They entered upon Muhammad ibn al-Hanafiyyah and asked him the same question, and he gave them the same answer. Based upon this Hadith, it is clear that the Raafidah are incorrect in claiming that the Qur’an has explicitly stated the Imamate of ‘Ali and that the Companions concealed this statement. Ibn ‘Abbaas is the cousin of ‘Ali, and Muhammad ibn al-Hanafiyyah is ‘Ali's son. Both were among his close associates. So if this claim of the Raafidah was true, then Ibn ‘Abbaas and Ibn al-Hanafiyyah would have been acquainted with it in the first place, and they would not conceal it. The same response that is reported from them was likewise reported from ‘Ali.
الترجمة الفرنسية Les deux nobles successeurs ( Tâbi'înes ) , 'Abdal'Aziz Ibn Rufay' et Shaddâd Ibn Mu'qil , entrèrent chez Ibn 'Abbâs ( qu'Allah les agrée ) . S'adressant à Ibn 'Abbâs ( qu'Allah les agrée ) , Shaddâd Ibn Mu'qil lui demanda : " Le Prophète ( paix et salut sur lui ) a-t-il laissé quelque chose après sa mort ? " Ibn 'Abbâs ( qu'Allah les agrée ) lui répondit qu'il n'avait rien laissé après sa mort si ce n'est que le Coran qui est entre les deux reliures du Livre ( Al Mushaf ) . Puis , ils rendirent visite à Muhammad Ibn Al Hanafiyyah et lui posèrent la même question . Il répondit la même chose . Par conséquent , on constate à travers ce hadith la fausseté de la doctrine des chiites négateurs ( Ar Râfidha ) qui prétendent que le Coran a mentionné l'Imamat de 'Alî ( qu'Allah l'agrée ) , mais que les compagnons ont dissimulé cela . En effet , Ibn 'Abbâs ( qu'Allah les agrée ) - le fils de l'oncle paternel de 'Alî - et Muhammad Ibn Al Hanafiyyah - le fils de 'Alî - qui sont parmi les personnes les plus proches de 'Alî ( qu'Allah l'agrée ) , auraient sans aucun doute été au courant de cette information si elle avait été authentique ; de plus , ils ne l'auraient jamais dissimulée et il a été aussi rapporté que 'Alî ( qu'Allah l'agrée ) a tenu les mêmes propos à ce sujet .
الترجمة الأوردية دو جلیل القدر تابعی یعنی عبد العزیز بن رفیع رحمہ اللہ اور شداد بن معقل رحمہ اللہ ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس آئے ۔ شداد بن معقل نے ان سے سوال کیا کہ کیا نبی ﷺ اپنے وفات کے بعد کوئی شے چھوڑ کر گئے تھے؟ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے جواب دیا کہ آپ ﷺ نے اپنی وفات کے بعد صرف اور صرف قرآن ہی کو چھوڑا ہے جو مصحف کے دونوں دفتیوں(کناروں؍ غلافوں) کے مابین ہے۔ پھر وہ محمد بن حنفیہ رحمہ اللہ کے پاس آئے اور ان سے بھی یہی سوال کیا ۔ اس حدیث سے روافض کے مذہب کا ابطال ہوتا ہے جو یہ عقیدہ رکھتے ہیں کہ قرآن میں علی رضی اللہ عنہ کی امامت کی نص موجود تھی لیکن صحابہ نے اسے چھپا لیا۔ ابن عبا س رضی اللہ عنہما علی رضی اللہ عنہ کے چچا زاد بھائی ہیں اور محمد بن حنفیہ رحمہ اللہ علی رضی اللہ عنہ کے بیٹے ہیں۔ لوگوں میں سے یہ دونوں علی رضی اللہ عنہ کے سب سے زیادہ قریب رہے۔ اگر واقعی کوئی ایسے بات ہوتی جس کا روافض دعوی کرتے ہیں تو اس سے آگاہ ہونے کا سب سے زیادہ حق انہی کا تھا اور ان سے بہرحال یہ چھپی نہ رہ سکتی۔ بلکہ خود علی رضی اللہ عنہ سے بھی اس طرح کی بات مروی ہے۔
الترجمة الإندونيسية Dua tabiin mulia, Abdul-'Aziz bin Rufai' dan Syaddād bin Ma'qil berkunjung kepada Ibnu Abbas -raḍiyallāhu 'anhumā-. Lantas Syaddād bin Ma'qil bertanya kepadanya, "Apakah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- meninggalkan sesuatu setelah wafatnya?" Ibnu Abbas menjawab bahwa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- tidak meninggalkan sesuatu pun setelah wafatnya selain Al-Qur`ān yang berada di antara dua sampul mushaf. Lantas keduanya mengunjungi Muhammad bin al-Ḥanafiyyah lalu bertanya kepadanya. Ia pun menjawab seperti itu juga. Dengan hadis ini jelaslah kebatilan mazhab Rafiḍah yang mengklaim bahwa Al-Qur`ān telah menetapkan kepemimpinan Ali tetapi para sahabat menyembunyikannya. Ibnu Abbas adalah putra paman Ali (sepupunya), dan Muhammad bin al-Hanafiyyah adalah putra Ali. Keduanya orang yang selalu bersamanya. Seandainya sesuatu yang mereka klaim itu benar, tentu keduanya orang yang lebih pantas untuk mengetahuinya dan tidak mungkin mampu menyembunyikannya. Bahkan jawaban yang mereka berdua ucapkan di atas, juga telah dikemukakan oleh Ali -raḍiyallāhu 'anhu-.
الترجمة الروسية Два благородных последователя сподвижников Абду-ль-Азиз ибн Руфай и Шаддад ибн Макыль зашли к Ибн Аббасу (да будет доволен Аллах им и его отцом) и Шаддад ибн Макыль спросил: «Оставил ли Пророк (мир ему и благословение Аллаха) что-нибудь после своей кончины?» Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) ответил, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не оставил после себя ничего, кроме того, что находится меж двух обложек списка Корана. И они зашли к Мухаммаду ибн аль-Ханафийи и задали ему тот же вопрос, и он дал им подобный ответ. Из хадиса следует несостоятельность утверждений рафидитов о том, что в Коране якобы содержались указания на то, что первым халифом должен был стать ‘Али, однако сподвижники сокрыли эти тексты. Ибн ‘Аббас — двоюродный брат ‘Али, а Мухаммад ибн аль-Ханафийя — сын ‘Али, и они были ближе к нему, чем другие люди, и если бы что-то из того, о чём утверждают рафидиты, было правдой, то эти два человека были бы более других достойны того, чтобы знать об этом, и они не утаивали бы это. Более того, от самого ‘Али (да будет доволен им Аллах) передаются подобные слова.
الكلمة المعنى
- الدَّفَّتَيْن حافتي الْمُصحف، وغلافه من الجانبين.
- من شيء شيئًا سوى القرآن.
1: لم يترك النبي -صلى الله عليه وسلم- بعد وفاته إلا القرآن, ونفي ابن عباس -رضي الله عنهما- وابن الحنفية وارد على ما يتعلق بالنص في القرآن من إمامة علي -رضي الله عنه-.
2: فيه دليل على بطلان مذهب الرافضة من أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قد أوصى لعلي بالخلافة، ولكن الصحابة كتموه، على زعمهم الفاسد.
3: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لم يترك من العلم شيئًا سرًا ولا مكتومًا.

- صحيح البخاري، نشر: دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانية بإضافة ترقيم محمد فؤاد عبد الباقي)، الطبعة: الأولى، 1422ه. - إرشاد الساري لشرح صحيح البخاري، لأحمد بن محمد بن أبى بكر بن عبد الملك القسطلاني القتيبي المصري، الناشر: المطبعة الكبرى الأميرية، مصر، الطبعة: السابعة، 1323 هـ. - عمدة القاري شرح صحيح البخاري، لمحمود بن أحمد بن موسى الحنفى بدر الدين العينى، الناشر: دار إحياء التراث العربي – بيروت. - فتح الباري شرح صحيح البخاري, أحمد بن علي بن حجر العسقلاني الشافعي, دار المعرفة - بيروت، 1379, رقم كتبه وأبوابه وأحاديثه: محمد فؤاد عبد الباقي, قام بإخراجه وصححه وأشرف على طبعه: محب الدين الخطيب. - الإفصاح عن معاني الصحاح، ليحيى بن هبيرة بن محمد بن هبيرة الذهلي الشيباني، المحقق: فؤاد عبد المنعم أحمد، الناشر: دار الوطن، سنة النشر: 1417هـ.