عن أبي بن كعب -رضي الله عنه-، قال: لَقِيَ رسولُ الله -صلى الله عليه وسلم- جبريلَ، فقال: «يا جبريلُ إنِّي بُعِثتُ إلى أُمَّة أُمِّيِّين: منهم العجوزُ، والشيخُ الكبيرُ، والغلامُ، والجاريةُ، والرجلُ الذي لم يقرأْ كتابًا قطُّ» قال: يا محمدُ إنَّ القرآنَ أُنْزِل على سبعة أَحْرُف.
[صحيح.] - [رواه الترمذي وأحمد.]

الترجمة الإنجليزية Ubayy ibn Ka`b, may Allah be pleased with him, reported: “The Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, met Jibreel (Gabriel) and said: ‘O Jibreel (Gabriel), I have been sent to an illiterate nation among whom there are the elderly woman, the old man, the young boy, the young girl, and the man who have never read a book.’ He said: ‘O Muhammad, indeed the Qur'an was revealed in seven Ahruf (modes of recitation/styles of Arabic language).’”
الترجمة الروسية Убайй ибн Каб (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встретился с Джибрилем и сказал: “О Джибриль, поистине, я послан к неграмотной общине, и среди них есть старуха, и старик, и мальчик, и девочка, и человек, который никогда не читал ничего написанного”. Он сказал: “О Мухаммад, поистине, Коран был ниспослан так, что его можно читать семью способами”».

لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل فقال: يا جبريل إني بُعثت إلى أمة أميين، لا يحسنون القراءة ولو أقرأتهم على لغة واحدة لا يقدرون عليها; لأن منهم من جرى لسانه على الإمالة أو الفتح، ومنهم من يغلب على لسانه الإدغام أو الإظهار، ونحو ذلك، ومع هذا منهم المرأة العجوز والشيخ الكبير، وهما عاجزان عن التعلم للكبر، ومنهم الصبي والفتاة الصغيرة، وهما غير متمكنين من القراءة للصغر، ومنهم الرجل المتوسط الذي لم يقرأ كتابًا قط، فقال جبريل بعد أن راجعه النبي -صلى الله عليه وسلم-: «يا محمد إن القرآن أُنزل على سبعة أحرف» فليقرأ كل واحدٍ بما يسهل عليه منها، وقد اختلف العلماء في تعيين الحروف السبعة اختلافاً كثيراً، والمقصود بها -فيما يظهر والله أعلم- أوجه من أوجه لغة العرب، فالقرآن نزل على هذه الوجوه للتخفيف في أول الأمر؛ لأن العرب كانوا متفرقين وكانوا مختلفين وكانوا متنابذين وكل له لغته، ويكون عند هذه القبيلة ما ليس عند القبيلة الأخرى، ولكن لما جمع بينهما الإسلام, واتصل بعضهم ببعض, وذهب ما بينهم من العداوة والشحناء بسبب الإسلام, وعرف كل ما عند الآخرين من اللغة, قام عثمان بن عفان -رضي الله عنه- فجمع الناس على حرف واحد من الأحرف السبعة؛ وأحرق ما سوى ذلك؛ حتى لا يحصل الاختلاف.

الترجمة الإنجليزية The Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, met Jibreel (Gabriel) and told him that he had been sent to an illiterate nation who could not read. By this, the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, meant that if he instructed people to recite the Qur'an according to one Harf (mode of recitation/style of Arabic language), they could not do it, because some of them pronounced words differently, others were too old to learn, others were too young to read, and others had never read anything that was written before. So Jibreel told the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, that the Qur'an was revealed in seven Ahruf (plural of Harf), so each person could read it in a way that was easy for them. Scholars have differed greatly on what the seven Ahruf meant. It seems (and Allah knows best) that they refer to the different styles of pronouncing the Arabic language. The Qur'an was revealed according to those styles to make things easy at the beginning of Islam, as the Arabs were dispersed then, in disagreement, and every tribe had their own dialect. Some tribes would have had a linguistic style that other tribes did not. However, when Islam brought them together, and they were united and harmonious under Islam, each tribe knew the linguistic style of the other tribes. `Uthmaan ibn `Affaan, may Allah be pleased with him, got the people to recite in one Harf and burned the other copies of the Qur’an that were written in other Ahruf, so there would be no differences in the recitation of the Qur'an.
الترجمة الروسية Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встретил Джибриля и сказал: мол, о Джибриль, поистине, я послан к общине, не знающей грамоты, и они не умеют читать. И если я будут учить их читать Коран одним способом, то они не смогут освоить его, потому что в их наречии для них привычным является произношение «фатхи» как «э» или же как «а», и в наречии некоторых из них принято соединять определённые буквы, а в наречии других — наоборот, произносить эти буквы отдельно, и так далее. И вместе с этим в моей общины есть старухи и старики, которые уже не способны к обучению из-за старости, и есть также маленькие мальчики и девочки, которые не могут читать, потому что они ещё слишком малы, и есть среди них люди среднего возраста, которые никогда не читали ничего написанного. И после того, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал всё это Джибрилю (мир ему), тот дал ему такой ответ: «О Мухаммад, поистине, Коран ниспослан так, что его можно читать семью способами». То есть пусть каждый читает его тем способом, который для него легче. Учёные разошлись во мнениях относительно того, что представляют собой эти семь способов. Судя по всему — а Аллах знает обо всём лучше — это вариации арабского языка. Коран был ниспослан в соответствии с этими вариациями для того, чтобы людям было легче вначале, потому что арабы вначале были разобщены и жили обособленно друг от друга. И у каждого племени было своё наречие, и в наречии каждого племени было что-то, чего не было в наречии другого. Однако потом ислам объединил их, и между ними возникли связи, и благодаря исламу исчезла былая вражда, и они познакомились с наречиями друг друга. И тогда ‘Усман ибн Аффан (да будет доволен им Аллах) собрал людей вокруг одного способа чтения Корана, а все остальные записи велел сжечь, дабы не возникало разногласий.
الكلمة المعنى
- أُمِّيِّين الذين لا يُحسنون القراءة.
- الغلام الصبي الصغير.
- الجارية الفتاة الصغيرة.
1: رأفة النبي -صلى الله عليه وسلم- وشفقته على أمته.
2: أن القرآن نزل من عند الله على سبعة أحرف, -والأحرف لغات من لغات العرب ولهجاتها-؛ تيسيرا لتلاوتها على الناس ورحمة من الله بهم, وذلك في بداية الأمر, ولما حصل التقاء العرب بعضهم ببعض -بسبب الإسلام-, وفهم كل واحد ما عند الآخرين، لم يكن هناك حاجة إلى بقاء الأحرف السبعة التي نزلت للتخفيف، فعند ذلك قصر عثمان -رضي الله عنه- عندما جمع القرآن الناس على حرف واحد، وأحرق ما سوى ذلك؛ حتى لا يحصل الاختلاف.

- سنن الترمذي، نشر: شركة مكتبة ومطبعة مصطفى البابي الحلبي - مصر، الطبعة: الثانية، 1395هـ - 1975م. - مسند الإمام أحمد بن حنبل، تحقيق: شعيب الأرنؤوط - عادل مرشد، وآخرون، نشر: مؤسسة الرسالة، الطبعة: الأولى، 1421هـ - 2001م. - مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح، لعلي بن سلطان الملا الهروي القاري، الناشر: دار الفكر، بيروت – لبنان، الطبعة: الأولى، 1422هـ - 2002م. - معجم اللغة العربية المعاصرة، للدكتور أحمد مختار عبد الحميد عمر بمساعدة فريق عمل، الناشر: عالم الكتب، الطبعة: الأولى، 1429 هـ - 2008 م. - التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان-طبع معه-, محمد ناصر الدين الألباني, دار باوزير للنشر والتوزيع، جدة - المملكة العربية السعودية, الطبعة: الأولى، 1424 هـ - 2003 م. - فتاوى اللجنة الدائمة - المجموعة الأولى, اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء, جمع وترتيب: أحمد بن عبد الرزاق الدويش, الناشر: رئاسة إدارة البحوث العلمية والإفتاء - الإدارة العامة للطبع – الرياض. - شرح سنن أبي داود, عبد المحسن بن حمد بن عبد المحسن العباد البدر, مصدر الكتاب: دروس صوتية قام بتفريغها موقع الشبكة الإسلامية. - مجموع الفتاوى, تقي الدين أبو العباس أحمد بن عبد الحليم بن تيمية, المحقق: عبد الرحمن بن محمد بن قاسم, مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، المدينة النبوية، المملكة العربية السعودية, عام النشر: 1416هـ/1995م.