类别:

عَنْ أَبِي مَالِكٍ الحَارِثِ بْنِ عَاصِمٍ الأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ تَمْلَأُ الْمِيزَانَ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلهِ تَمْلَآنِ -أَوْ تَمْلَأُ- مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، وَالصَّلَاةُ نُورٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ، وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ، وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ، كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو، فَبَايِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [الأربعون النووية: 23]
المزيــد ...

据艾布·马立克·哈里斯·本·阿西姆·艾什阿里(愿主喜悦他)传述: 安拉的使者(愿主福安之)说:
“洁净是信仰的一半;一切赞颂全归安拉——它能充满天平; 赞颂安拉超绝,并赞美安拉——它们能充满天地之间。礼拜是光明;施舍是明证;坚忍是光辉;《古兰经》是证据,要么对你有利,要么对你不利。每个人每天早晨都出门,做买卖,他或是解救自己,或是毁灭自己。”

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《脑威四十段》 - 23]

解释

先知(愿主福安之)告诉我们,表面的洁净指,小净和大净,此两者是拜功之条件。 说:“一切赞颂统归安拉满载天平”,这是对清高的安拉的赞颂,先知用完美的属性描述安拉,此属性在复生日可被称量,它将充满仆人的善功秤盘。 说:“赞颂安拉清净和一切赞颂统归安拉”,这表示安拉之清高无污染,先知用适合安拉之伟大的完美的属性描述安拉,同时喜爱安拉,并尊崇之,此两句赞词将充满天地。 “拜功是光亮”,此光亮显现于仆人之心间、脸庞、墓穴及被集合起来之时。 “施舍是明证”,证明仆人的信仰真诚,他不同于伪信士,伪信士不会慷慨施舍,因为他本不相信其被许诺的回赐。 “忍耐是光明”,忍耐即:控制自己,不急躁,不发怒,光明在发光的同时还带着温度和灼烧感,如:太阳光。因为忍耐是一件困难之事,它需要与自身做斗争,遏制自己的脾气,忍耐之人往往是发出光明之人,沉着冷静,常处于正确之地位,这是因为他坚持服从安拉,坚持远离罪恶,忍耐与灾难,及今世生活的各类磨难。 “古兰经是有益于你的证据”,即长期诵读,且遵守之,此为有益,或“也是有害于你的证据”,即将其束之高阁,不诵读,亦不遵守,此为有害。 然后先知(愿主福安之)叙说道:每个人散播于大地,忙于各自之营生,早晨睡起以后,离开家门,然后各自干着不同种类的工作。 其中有坚守服从安拉的人,此人便是将自己从火狱中释放出来,其中也有偏离正道、违抗安拉之人,此人便是将自己投入火狱而遭毁灭。

圣训之益处

  1. 洁净有两种:表面的洁净,即小净和大净,内在的洁净,即认主独一、正信和清廉的工作。
  2. 坚守拜功之重要,因为它是仆人在今世和复生日的光亮。
  3. 施舍是信仰诚实的表现。
  4. 遵行古兰经,并相信之,使其成为有益于你的证据,而非有害于你。
  5. 一个人如果不服从安拉,那么必定违抗之。
  6. 每个人务必要工作,要么服从安拉,从而拯救自己,要么违抗安拉,从而毁灭自己。
  7. 忍耐需要克制脾气,并寻求安拉之回赐,其中有一定的困难。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (54)
类别
附加