عن عبد الله بن أبي بكر بن حزم، أن في الكتاب الذي كتبه رسول الله صلى الله عليه وسلم لعَمْرو بن حَزْم: «أن لا يَمَسَّ القرآن إلا طَاهر».
[صحيح] - [رواه مالك والدارمي]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Абу Бакр ибн Хазм передаёт, что в том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) [велел] записать для ‘Амра ибн Хазма, что «прикасаться к Корану должен только чистый».
Достоверный. - Передал Малик

Разъяснение

В хадисе говорится, «что в том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) [велел] записать для ‘Амра ибн Хазма». Речь идёт о наставлении, которое велел записать для него Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда назначил его судьёй Наджрана, и в котором разъяснялось множество шариатских норм, особенно касательно наследования, закята и выкупов. Это известное послание, принятое мусульманской общиной. «было и то, что «прикасаться к Корану должен только чистый». Под прикосновением подразумевается прикосновение напрямую, непосредственно рукой, если же прикосновение через преграду — пакет, сумку, футляр, либо речь идёт о перелистывании страниц палочкой или чем-то подобным, то это не входит в запрет, поскольку не считается прикосновением. Под Кораном подразумевается всё то, на чём записан Коран, будь то скрижали, листы, кожаные свитки и тому подобное, а не сами слова, потому что к словам невозможно прикоснуться, их можно только услышать. Упоминание о чистоте подразумевает четыре вещи. Во-первых, под чистым подразумевается мусульманин, поскольку Всевышний Аллах сказал: «Поистине, многобожники нечисты». Во-вторых, подразумевается чистый от нечистоты, как сказано в хадисе о кошке: «Поистине, она не является нечистой». В-третьих, чистый от большого осквернения (джанаба). В-четвёртых, под чистым подразумевается совершивший малое омовение. Все эти связанные с чистотой понятия могут подразумеваться в данном хадисе, и у нас нет оснований предпочесть один из этих вариантов остальным. Лучше всего понимать это так, как понимали сподвижники (да будет доволен Аллах ими всеми): что речь идёт о малом осквернении. Большинство учёных придерживаются именно этого мнения, в том числе и четыре имама и их последователи. Это разумная предосторожность, и лучше поступать именно так.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Уйгурский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно