عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ:

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ العَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Consta de Abdullah bin Abass, que ALLAH esteja satisfeito com ele, disse: "Testemunharam diante de mim homens confiados e um deles é o mais predilecto pela minha maneira de ver, o Omar, que o Mensageiro, saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, proibiu a observância de sualat(facultativo) depois da oração da aurora até que nasça o sol, bem como a observância do sualat (facultativo) após a oração de assr até que o sol se ponha" e consta de Abi Said, que ALLAH esteja satisfeito com ele, a partir do Mensageiro, que saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, que disse: "Não há observância de nenhuma oração (facultativa) após a oração da aurora até que o sol nasça,muito menos há observância de oração (facultativa) pós a oração de asr, até que o sol se ponha"
Autêntico - Acordado com sua versão

Explanação

nestes dois hadiths o Mensageiro,saudações e bençãos de ALLAH estejam com ele, aborda sobre a proibição da observância de orações facultativas após a oracão da aurora, até que o sol nasça da sua zona de nascente, e que o sol levante-se da linha do horizonte a medida de uma azagaia a vista do olho e, isto estima-se em alguns minutos,há uma divergência entre os sábios quanto a sua definição, entre cinco a quinze minutos. e o Mensageiro proibiu também a observância da oração (facultativa) até que o sol se ponha, isto é, antes do chamamento para a oração de magrib a minutos, esta proibição nestes dois momentos deve-se ao receio de haver uma imitação aos politeistas, os quais observam a adoração do sol no seu nascimento e ao pôr-se, e é sabido que somos interditos de imita-los nas suas adorações e, quem imita um certo povo,fará parte do mesmo

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções

Significado das palavras

مَرْضِيُّون:
مقبولو الشهادة، ولم يذكر منهم سوى عمر -رضي الله عنه-.