+ -

عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تكتبوا عني، ومَن كتب عني غيرَ القرآن فَلْيَمْحُه، وحدِّثوا عنِّي ولا حَرَج، ومَن كذب عليَّ -قال همام: أحسِبه قال: مُتعمِّدًا- فَلْيَتَبوَّأ مَقْعَدَه مِن النار».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Sa'īd al-Khudri relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Não escreva nada de mim, e aquele que escreveu nada de mim exceto o Alcorão, ele deveria apagar. Mas, narre de mim, pois não há nada de errado em fazer isso. Quem quer que me atribua qualquer falsidade - Hammām disse: acho que ele também disse 'deliberadamente' - que ocupe seu lugar no Fogo do Inferno. ”
[Autêntico] - [Relatado por Musslim]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) proibiu seus companheiros de escrever qualquer coisa dele e ordenou que qualquer um que escrevesse qualquer coisa, exceto o Alcorão, o apagasse. Então, ele permitiu que narrassem dele sem incorrer em pecado ao fazê-lo. No entanto, eles têm que ser verdadeiros no que transmitem dele. Ele também alertou que quem mentir intencionalmente sobre ele, sua punição é o Inferno. A proibição de escrever Hadīth foi posteriormente revogada, pois o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) a proibiu anteriormente. Mais tarde, porém, quando os Hadīths se tornaram numerosos, e alguns deles podem não ser mantidos na memória, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) permitiu anotá-los. A esse respeito, ele disse em seu sermão: '' Escreva para Abu Shāh '' quando Abu Shāh pediu um registo escrito. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) também permitiu que ‘Abdullāh ibn‘ Amr escrevesse. Ele também ordenou que sua Ummah transmitisse conhecimento, que se não for escrito, será perdido. Diz-se que a proibição no Hadīth em mãos se refere à escrita de Hadīth junto com o Alcorão no mesmo pergaminho; ou que é específico para a época em que o Alcorão estava sendo revelado, para que não fosse confundido com outra coisa. Então a escrita foi permitida mais tarde. A primeira probabilidade, ou seja, a revogação, é mais preponderante.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Curdo Hauçá
Ver as traduções
Mais